< Proverbs 13 >
1 A wise son hears his father’s instruction: but a scorner hears not rebuke.
Le fils sage révèle l’instruction de son père, mais le moqueur n’écoute pas la réprimande.
2 A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
Du fruit de sa bouche l’homme goûte le bien, mais le désir des perfides, c’est la violence.
3 He that keeps his mouth keeps his life: but he that opens wide his lips shall have destruction.
Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; celui qui ouvre trop ses lèvres court à sa perte.
4 The soul of the sluggard desires, and has nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
Le paresseux à des désirs, et ils ne sont pas satisfaits, mais le désir des hommes diligents sera rassasié.
5 A righteous man hates lying: but a wicked man is loathsome, and comes to shame.
Le juste déteste les paroles mensongères; le méchant procure la honte et la confusion.
6 Righteousness keeps him that is upright in the way: but wickedness overthrows the sinner.
La justice garde la voie de l’homme intègre, mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
7 There is that makes himself rich, yet has nothing: there is that makes himself poor, yet has great riches.
Tel fait le riche qui n’a rien, tel fait le pauvre qui a de grands biens.
8 The ransom of a man’s life are his riches: but the poor hears not rebuke.
La richesse d’un homme est rançon de sa vie, mais le pauvre n’entend même pas la menace.
9 The light of the righteous rejoices: but the lamp of the wicked shall be put out.
La lumière du juste brille joyeusement, mais la lampe des méchants s’éteint.
10 Only by pride comes contention: but with the well advised is wisdom.
L’orgueil ne produit que des querelles; mais la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller.
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathers by labor shall increase.
La richesse mal acquise s’évanouit, mais celui qui l’amasse peu à peu l’augmente.
12 Hope deferred makes the heart sick: but when the desire comes, it is a tree of life.
L’espoir différé rend le cœur malade, mais le désir accompli est un arbre de vie.
13 Whoever despises the word shall be destroyed: but he that fears the commandment shall be rewarded.
Celui qui méprise la parole se perd, mais celui qui respecte le précepte sera récompensé.
14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
L’enseignement du sage est une source de vie, pour échapper aux pièges de la mort.
15 Good understanding gives favor: but the way of transgressors is hard.
Une intelligence cultivée produit la grâce, mais la voie des perfides est rude.
16 Every prudent man deals with knowledge: but a fool lays open his folly.
Tout homme prudent agit avec réflexion, mais l’insensé étale sa folie.
17 A wicked messenger falls into mischief: but a faithful ambassador is health.
Un envoyé méchant tombe dans le malheur, mais un messager fidèle procure la guérison.
18 Poverty and shame shall be to him that refuses instruction: but he that regards reproof shall be honored.
Misère et honte à qui rejette la correction; celui qui reçoit la réprimande est honoré.
19 The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
Le désir satisfait réjouit l’âme, et s’éloigner du mal fait horreur aux insensés.
20 He that walks with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
Celui qui fréquente les sages devient sage, mais celui qui se plaît avec les insensés devient méchant.
21 Evil pursues sinners: but to the righteous good shall be repaid.
Le malheur poursuit les pécheurs, mais le bonheur récompense les justes.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
L’homme de bien laisse sont héritage aux enfants de ses enfants; mais la richesse du pécheur est réservée au juste.
23 Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.
Dans le champ défriché par le pauvre abonde la nourriture, mais il en est qui périssent faute de justice.
24 He that spares his rod hates his son: but he that loves him chastens him betimes.
Celui qui ménage sa verge hait son fils, mais celui qui l’aime le corrige de bonne heure.
25 The righteous eats to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
Le juste mange et satisfait son appétit, mais le ventre des méchants éprouve la disette.