< Proverbs 12 >
1 Whoever loves instruction loves knowledge: but he that hates reproof is brutish.
Koi hileh kigahna thet lou chun, hetna jong adeijin, min akhou khah ding deiloupa vang chu miching ahipoi.
2 A good man obtains favor of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
Mipha chun Yahweh Pakai lunglam atong jin, setna jeng tohgon neipa vang Yahweh Pakai in athetbol jin ahi.
3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
Phatlouna a kon in inchen amangthah jin, mi chondih ho vang chu koiman asuh-ling jou lou ding ahi.
4 A virtuous woman is a crown to her husband: but she that makes ashamed is as rottenness in his bones.
Numei pha chu ajipa dinga lallukhuh ahin, jumna le jachatna'a um numei vang ajipa dinga agu achang chip tobang ahi.
5 The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
Mikitah te tohgon chu adih a tanpeh ding, hinlah, lungthim dihloute thumop vang chu kijoulhepna jeng ahi.
6 The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
Mikitah loute kamcheng chu thisan sona ding jeng ahin, mikitah ho kamcheng vang kihinsona jeng ahi.
7 The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
Mikitah loute chu manthahnan alhut loiji tan, mikitah ho vang chu ding det cheh cheh diu ahi.
8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
Mihem hi alungdih jal'a pachat changji ahin, mihem lungphalou chu thetbolna achang-jin ahi.
9 He that is despised, and has a servant, is better than he that honors himself, and lacks bread.
Mi thupi tah banga chon a, neh le chah lhahsam sang in, lung lhaisel'a ana-kitohpa aphajon ahi.
10 A righteous man regards the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
Mikitah hon agancha jengu jong khohsahna aneiyun, mikitah loutea kon ngailutna vang chu thangsetna ahi.
11 He that tills his land shall be satisfied with bread: but he that follows vain persons is void of understanding.
Mipontho chun agam leiset akhot-a neh ding aki khol ahin, pannabeija thil ngaitoa lhailepan vang ima aneiji pon ahi.
12 The wicked desires the net of evil men: but the root of the righteous yields fruit.
Mikitah lou in chu mangthah loi ding, mikitah ho vang chu thingphung phatah in ajung akhodet tobang ahi.
13 The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
Mikitah lou chu akamsung sohsa aseikhel thucheng achun akipal jin, mikitah ding in vang gim hesoh akon in ajamdoh jitai.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompense of a man’s hands shall be rendered to him.
Mihem khat chun akam thep-ga anen alungkim jitan, hijeh achu mihem khat in na atoh teng achunga lelhun-ji ahi.
15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that listens to counsel is wise.
Mingol hon achena chan-u adih jeng in amu-jiuvin, mikitah vang chun min ahilna angaijin, lam dihlou apeldoh jin ahi.
16 A fool’s wrath is presently known: but a prudent man covers shame.
Mingol in alunga adeilou chu aphongdoh paijin, mikitah vang chun min ahilouva athet bolna jong iman agel jipoi.
17 He that speaks truth shows forth righteousness: but a false witness deceit.
Mikitah chun thudih aseiteng kicheh sel'in vetsahna aumjin, jou le nal-a thuseipa vang chun amacham cham in thu aseidoh-jin ahi.
18 There is that speaks like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
Thu kiti hi, nasatah chemjam banga akidoulel jong aum jin, miching thusei vang chun mihem adamsah-jin ahi.
19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
Thutah beh seite kamsunga kon in, thudih jeng apot in, thujou seite kamsunga kon vang chu hetman louva manthahna sohji ahi.
20 Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.
Thilphalou gong ho lung sunga thilse jeng dimset in achengin, thilpha jeng ngaito teding in kipana jeng ahi.
21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
Mikitah chunga thilse alhung jipon, miphalou te chunga vang gim le hesohna jeng alhung jin ahi.
22 Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.
Jou le nal jeng seiji leigui chu Yahweh Pakai in athet in, thudih a natong te chunga vang Yahweh Pakai akipah-jin ahi.
23 A prudent man conceals knowledge: but the heart of fools proclaims foolishness.
Miching hon achih-nau kiletsahpi louvin aum jiuvin, mingol hon vang angolnau chu aphongjal le-jitauve.
24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
Lungdih pu-hon akhut'un vai ahom jiuvin, khut chalosah nom lou mihem chu soh-a pang tei ding ahi.
25 Heaviness in the heart of man makes it stoop: but a good word makes it glad.
Lunggim a umpa chu atahsa agep liu jin, ngailutna thu ajah teng ama chu kipanan adim jitai.
26 The righteous is more excellent than his neighbor: but the way of the wicked seduces them.
Sihnei lang-neina nei lou mihem chun aloi agol ding in thupha jeng aseijin, mikitah loute vang chu abonchauvin amangthah jitauve.
27 The slothful man roasts not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
Natong nom lou chu nehding beija um ding, miching in vang nei le gou nengsel-a aset ding ahi.
28 In the way of righteousness is life: and in the pathway thereof there is no death.
Mikitah lamlhahna chu hinna lampi ahin, lamdih lou chun thina alhut ding ahi.