< Proverbs 10 >
1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra ao pai; mas o filho tolo é tristeza para sua mãe.
2 Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivers from death.
Tesouros da perversidade para nada aproveitam; porém a justiça livra da morte.
3 The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casts away the substance of the wicked.
O SENHOR não permite a alma do justo passar fome, porém arruína o interesse dos perversos.
4 He becomes poor that deals with a slack hand: but the hand of the diligent makes rich.
Aquele que trabalha com mão preguiçosa empobrece; mas a mão de quem trabalha com empenho enriquece.
5 He that gathers in summer is a wise son: but he that sleeps in harvest is a son that causes shame.
Aquele que ajunta no verão é filho prudente; [mas] o que dorme na ceifa é filho causador de vergonha.
6 Blessings are on the head of the just: but violence covers the mouth of the wicked.
Há bênçãos sobre a cabeça dos justos; mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
A lembrança do justo [será] uma bênção; mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o louco de lábios será derrubado.
9 He that walks uprightly walks surely: but he that perverts his ways shall be known.
Aquele que anda em sinceridade anda seguro; mas o que perverte seus caminhos será conhecido.
10 He that winks with the eye causes sorrow: but a prating fool shall fall.
Aquele que pisca os olhos maliciosamente gera dores; e o louco de lábios será derrubado.
11 The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covers the mouth of the wicked.
A boca do justo é um manancial de vida; mas a boca dos perversos está coberta de violência.
12 Hatred stirs up strifes: but love covers all sins.
O ódio desperta brigas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 In the lips of him that has understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
Nos lábios do bom entendedor se acha sabedoria, mas uma vara está às costas daquele que não tem entendimento.
14 Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
Os sábios guardam consigo sabedoria; mas a boca do tolo [está] perto da perturbação.
15 The rich man’s wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
A prosperidade do rico é a sua cidade fortificada; a pobreza dos necessitados é sua perturbação.
16 The labor of the righteous tends to life: the fruit of the wicked to sin.
A obra do justo é para a vida; os frutos do perverso, para o pecado.
17 He is in the way of life that keeps instruction: but he that refuses reproof errs.
O caminho para a vida [é d] aquele que guarda a correção; mas aquele que abandona a repreensão anda sem rumo.
18 He that hides hatred with lying lips, and he that utters a slander, is a fool.
Aquele que esconde o ódio [tem] lábios mentirosos; e o que produz má fama é tolo.
19 In the multitude of words there wants not sin: but he that refrains his lips is wise.
Na abundância de palavras não há falta de transgressão; mas aquele que refreia seus lábios é prudente.
20 The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
A língua do justo [é como] prata escolhida; o coração dos perversos [vale] pouco.
21 The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
Os lábios dos justo apascentam a muitos; mas os tolos, por falta de entendimento, morrem.
22 The blessing of the LORD, it makes rich, and he adds no sorrow with it.
É a bênção do SENHOR que enriquece; e ele não lhe acrescenta dores.
23 It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding has wisdom.
Para o tolo, fazer o mal é uma diversão; mas para o homem bom entendedor, [divertida é] a sabedoria.
24 The fear of the wicked, it shall come on him: but the desire of the righteous shall be granted.
O temor do perverso virá sobre ele, mas o desejo dos justos será concedido.
25 As the whirlwind passes, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
Assim como o vento passa, assim também o perverso não [mais] existirá; mas o justo [tem] um alicerce eterno.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
Assim como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim também é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 The fear of the LORD prolongs days: but the years of the wicked shall be shortened.
O temor ao SENHOR faz aumentar os dias; mas os anos dos perversos serão encurtados.
28 The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
A esperança dos justos [é] alegria; mas a expectativa dos perversos perecerá.
29 The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
O caminho do SENHOR é fortaleza para os corretos, mas ruína para os que praticam maldade.
30 The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
31 The mouth of the just brings forth wisdom: but the fraudulent tongue shall be cut out.
A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será cortada fora.
32 The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaks frowardness.
Os lábios do justo sabem o que é agradável; mas a boca dos perversos [é cheia] de perversidades.