< Matthew 9 >
1 And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.
And entering into a boat, he passed over the water and came into his own city.
2 And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said to the sick of the palsy; Son, be of good cheer; your sins be forgiven you.
And behold they brought to him one sick of the palsy lying in a bed. And Jesus, seeing their faith, said to the man sick of the palsy: Be of good heart, son, thy sins are forgiven thee.
3 And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemes.
And behold some of the scribes said within themselves: He blasphemeth.
4 And Jesus knowing their thoughts said, Why think you evil in your hearts?
And Jesus seeing their thoughts, said: Why do you think evil in your hearts?
5 For whether is easier, to say, Your sins be forgiven you; or to say, Arise, and walk?
Whether is easier, to say, Thy sins are forgiven thee: or to say, Arise, and walk?
6 But that you may know that the Son of man has power on earth to forgive sins, (then says he to the sick of the palsy, ) Arise, take up your bed, and go to your house.
But that you may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then said he to the man sick of palsy, ) Arise, take up thy bed, and go into thy house.
7 And he arose, and departed to his house.
And he arose, and went into his house.
8 But when the multitudes saw it, they marveled, and glorified God, which had given such power to men.
And the multitude seeing it, feared, and glorified God that gave such power to men.
9 And as Jesus passed forth from there, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he says to him, Follow me. And he arose, and followed him.
And when Jesus passed on from hence, he saw a man sitting in the custom house, named Matthew; and he saith to him: Follow me. And he rose up and followed him.
10 And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.
And it came to pass as he was sitting at meat in the house, behold many publicans and sinners came, and sat down with Jesus and his disciples.
11 And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, Why eats your Master with publicans and sinners?
And the Pharisees seeing it, said to his disciples: Why doth your master eat with publicans and sinners?
12 But when Jesus heard that, he said to them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
But Jesus hearing it, said: They that are in health need not a physician, but they that are ill.
13 But go you and learn what that means, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.
Go then and learn what this meaneth, I will have mercy and not sacrifice. For I am not come to call the just, but sinners.
14 Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but your disciples fast not?
Then came to him the disciples of John, saying: Why do we and the Pharisees fast often, but thy disciples do not fast?
15 And Jesus said to them, Can the children of the bridal chamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.
And Jesus said to them: Can the children of the bridegroom mourn, as long as the bridegroom is with them? But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then they shall fast.
16 No man puts a piece of new cloth to an old garment, for that which is put in to fill it up takes from the garment, and the rent is made worse.
And nobody putteth a piece of raw cloth unto an old garment. For it taketh away the fullness thereof from the garment, and there is made a greater rent.
17 Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runs out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
Neither do they put new wine into old bottles. Otherwise the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish. But new wine they put into new bottles: and both are preserved.
18 While he spoke these things to them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay your hand on her, and she shall live.
And he was speaking these things unto them, behold a certain ruler came up, and adored him, saying: Lord, my daughter is even now dead; but come, lay thy hand upon her, and she shall live.
19 And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
And Jesus rising up followed him, with his disciples.
20 And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:
And behold a woman who was troubled with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment.
21 For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.
For she said within herself: If I shall touch only his garment, I shall be healed.
22 But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; your faith has made you whole. And the woman was made whole from that hour.
But Jesus turning and seeing her, said: Be of good heart, daughter, thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.
23 And when Jesus came into the ruler’s house, and saw the minstrels and the people making a noise,
And when Jesus was come into the house of the ruler, and saw the minstrels and the multitude making a rout,
24 He said to them, Give place: for the maid is not dead, but sleeps. And they laughed him to scorn.
He said: Give place, for the girl is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
25 But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
And when the multitude was put forth, he went in, and took her by the hand. And the maid arose.
26 And the fame hereof went abroad into all that land.
And the fame hereof went abroad into all that country.
27 And when Jesus departed there, two blind men followed him, crying, and saying, You son of David, have mercy on us.
And as Jesus passed from thence, there followed him two blind men crying out and saying, Have mercy on us, O Son of David.
28 And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus says to them, Believe you that I am able to do this? They said to him, Yes, Lord.
And when he was come to the house, the blind men came to him. And Jesus saith to them, Do you believe, that I can do this unto you? They say to him, Yea, Lord.
29 Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it to you.
Then he touched their eyes, saying, According to your faith, be it done unto you.
30 And their eyes were opened; and Jesus straightly charged them, saying, See that no man know it.
And their eyes were opened, and Jesus strictly charged them, saying, See that no man know this.
31 But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.
But they going out, spread his fame abroad in all that country.
32 As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.
And when they were gone out, behold they brought him a dumb man, possessed with a devil.
33 And when the devil was cast out, the dumb spoke: and the multitudes marveled, saying, It was never so seen in Israel.
And after the devil was cast out, the dumb man spoke, and the multitudes wondered, saying, Never was the like seen in Israel.
34 But the Pharisees said, He casts out devils through the prince of the devils.
But the Pharisees said, By the prince of devils he casteth out devils.
35 And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
And Jesus went about all the cities, and towns, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease, and every infirmity.
36 But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.
And seeing the multitudes, he had compassion on them: because they were distressed, and lying like sheep that have no shepherd.
37 Then says he to his disciples, The harvest truly is plenteous, but the laborers are few;
Then he saith to his disciples, The harvest indeed is great, but the labourers are few.
38 Pray you therefore the Lord of the harvest, that he will send forth laborers into his harvest.
Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he send forth labourers into his harvest.