< Matthew 7 >
1 Judge not, that you be not judged.
“Do not judge, or you will be judged.
2 For with what judgment you judge, you shall be judged: and with what measure you mete, it shall be measured to you again.
For with the same judgment you pronounce, you will be judged; and with the measure you use, it will be measured to you.
3 And why behold you the mote that is in your brother’s eye, but consider not the beam that is in your own eye?
Why do you look at the speck in your brother’s eye, but fail to notice the beam in your own eye?
4 Or how will you say to your brother, Let me pull out the mote out of your eye; and, behold, a beam is in your own eye?
How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ while there is still a beam in your own eye?
5 You hypocrite, first cast out the beam out of your own eye; and then shall you see clearly to cast out the mote out of your brother’s eye.
You hypocrite! First take the beam out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.
6 Give not that which is holy to the dogs, neither cast you your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
Do not give dogs what is holy; do not throw your pearls before swine. If you do, they may trample them under their feet, and then turn and tear you to pieces.
7 Ask, and it shall be given you; seek, and you shall find; knock, and it shall be opened to you:
Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you.
8 For every one that asks receives; and he that seeks finds; and to him that knocks it shall be opened.
For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened.
9 Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?
Which of you, if his son asks for bread, will give him a stone?
10 Or if he ask a fish, will he give him a serpent?
Or if he asks for a fish, will give him a snake?
11 If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?
So if you who are evil know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good things to those who ask Him!
12 Therefore all things whatever you would that men should do to you, do you even so to them: for this is the law and the prophets.
In everything, then, do to others as you would have them do to you. For this is the essence of the Law and the Prophets.
13 Enter you in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leads to destruction, and many there be which go in thereat:
Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many enter through it.
14 Because strait is the gate, and narrow is the way, which leads to life, and few there be that find it.
But small is the gate and narrow the way that leads to life, and only a few find it.
15 Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves.
Beware of false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves.
16 You shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
By their fruit you will recognize them. Are grapes gathered from thornbushes, or figs from thistles?
17 Even so every good tree brings forth good fruit; but a corrupt tree brings forth evil fruit.
Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
18 A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.
19 Every tree that brings not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
20 Why by their fruits you shall know them.
So then, by their fruit you will recognize them.
21 Not every one that says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that does the will of my Father which is in heaven.
Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of My Father in heaven.
22 Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in your name? and in your name have cast out devils? and in your name done many wonderful works?
Many will say to Me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in Your name, and in Your name drive out demons and perform many miracles?’
23 And then will I profess to them, I never knew you: depart from me, you that work iniquity.
Then I will tell them plainly, ‘I never knew you; depart from Me, you workers of lawlessness!’
24 Therefore whoever hears these sayings of mine, and does them, I will liken him to a wise man, which built his house on a rock:
Therefore everyone who hears these words of Mine and acts on them is like a wise man who built his house on the rock.
25 And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it fell not: for it was founded on a rock.
The rain fell, the torrents raged, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because its foundation was on the rock.
26 And every one that hears these sayings of mine, and does them not, shall be likened to a foolish man, which built his house on the sand:
But everyone who hears these words of Mine and does not act on them is like a foolish man who built his house on sand.
27 And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it fell: and great was the fall of it.
The rain fell, the torrents raged, and the winds blew and beat against that house, and it fell—and great was its collapse!”
28 And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:
When Jesus had finished saying these things, the crowds were astonished at His teaching,
29 For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
because He taught as one who had authority, and not as their scribes.