< Leviticus 19 >

1 And the LORD spoke to Moses, saying,
Then the LORD said to Moses,
2 Speak to all the congregation of the children of Israel, and say to them, You shall be holy: for I the LORD your God am holy.
“Speak to the whole congregation of Israel and tell them: Be holy because I, the LORD your God, am holy.
3 You shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God.
Each of you must respect his mother and father, and you must keep My Sabbaths. I am the LORD your God.
4 Turn you not to idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.
Do not turn to idols or make for yourselves molten gods. I am the LORD your God.
5 And if you offer a sacrifice of peace offerings to the LORD, you shall offer it at your own will.
When you sacrifice a peace offering to the LORD, you shall offer it for your acceptance.
6 It shall be eaten the same day you offer it, and on the morrow: and if any remain until the third day, it shall be burnt in the fire.
It shall be eaten on the day you sacrifice it, or on the next day; but what remains on the third day must be burned up.
7 And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted.
If any of it is eaten on the third day, it is tainted and will not be accepted.
8 Therefore every one that eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
Whoever eats it will bear his iniquity, for he has profaned what is holy to the LORD. That person must be cut off from his people.
9 And when you reap the harvest of your land, you shall not wholly reap the corners of your field, neither shall you gather the gleanings of your harvest.
When you reap the harvest of your land, you are not to reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest.
10 And you shall not glean your vineyard, neither shall you gather every grape of your vineyard; you shall leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God.
You must not strip your vineyard bare or gather its fallen grapes. Leave them for the poor and the foreigner. I am the LORD your God.
11 You shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
You must not steal. You must not lie or deceive one another.
12 And you shall not swear by my name falsely, neither shall you profane the name of your God: I am the LORD.
You must not swear falsely by My name and so profane the name of your God. I am the LORD.
13 You shall not defraud your neighbor, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with you all night until the morning.
You must not defraud your neighbor or rob him. You must not withhold until morning the wages due a hired hand.
14 You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shall fear your God: I am the LORD.
You must not curse the deaf or place a stumbling block before the blind, but you shall fear your God. I am the LORD.
15 You shall do no unrighteousness in judgment: you shall not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty: but in righteousness shall you judge your neighbor.
You must not pervert justice; you must not show partiality to the poor or favoritism to the rich; you are to judge your neighbor fairly.
16 You shall not go up and down as a talebearer among your people: neither shall you stand against the blood of your neighbor; I am the LORD.
You must not go about spreading slander among your people. You must not endanger the life of your neighbor. I am the LORD.
17 You shall not hate your brother in your heart: you shall in any wise rebuke your neighbor, and not suffer sin on him.
You must not harbor hatred against your brother in your heart. Directly rebuke your neighbor, so that you will not incur guilt on account of him.
18 You shall not avenge, nor bear any grudge against the children of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the LORD.
Do not seek revenge or bear a grudge against any of your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.
19 You shall keep my statutes. You shall not let your cattle engender with a diverse kind: you shall not sow your field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woolen come on you.
You are to keep My statutes. You shall not crossbreed two different kinds of livestock; you shall not sow your fields with two kinds of seed; and you shall not wear clothing made of two kinds of material.
20 And whoever lies carnally with a woman, that is a female slave, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.
If a man lies carnally with a slave girl promised to another man but who has not been redeemed or given her freedom, there must be due punishment. But they are not to be put to death, because she had not been freed.
21 And he shall bring his trespass offering to the LORD, to the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering.
The man, however, must bring a ram to the entrance to the Tent of Meeting as his guilt offering to the LORD.
22 And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he has done: and the sin which he has done shall be forgiven him.
The priest shall make atonement on his behalf before the LORD with the ram of the guilt offering for the sin he has committed, and he will be forgiven the sin he has committed.
23 And when you shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then you shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised to you: it shall not be eaten of.
When you enter the land and plant any kind of tree for food, you shall regard the fruit as forbidden. For three years it will be forbidden to you and must not be eaten.
24 But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD with.
In the fourth year all its fruit must be consecrated as a praise offering to the LORD.
25 And in the fifth year shall you eat of the fruit thereof, that it may yield to you the increase thereof: I am the LORD your God.
But in the fifth year you may eat its fruit; thus your harvest will be increased. I am the LORD your God.
26 You shall not eat any thing with the blood: neither shall you use enchantment, nor observe times.
You must not eat anything with blood still in it. You must not practice divination or sorcery.
27 You shall not round the corners of your heads, neither shall you mar the corners of your beard.
You must not cut off the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard.
28 You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks on you: I am the LORD.
You must not make any cuts in your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the LORD.
29 Do not prostitute your daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to prostitution, and the land become full of wickedness.
You must not defile your daughter by making her a prostitute, or the land will be prostituted and filled with depravity.
30 You shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
You must keep My Sabbaths and have reverence for My sanctuary. I am the LORD.
31 Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.
You must not turn to mediums or spiritists; do not seek them out, or you will be defiled by them. I am the LORD your God.
32 You shall rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and fear your God: I am the LORD.
You are to rise in the presence of the elderly, honor the aged, and fear your God. I am the LORD.
33 And if a stranger sojourn with you in your land, you shall not vex him.
When a foreigner resides with you in your land, you must not oppress him.
34 But the stranger that dwells with you shall be to you as one born among you, and you shall love him as yourself; for you were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.
You must treat the foreigner living among you as native-born and love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.
35 You shall do no unrighteousness in judgment, in length, in weight, or in measure.
You must not use dishonest measures of length, weight, or volume.
36 Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall you have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.
You shall maintain honest scales and weights, an honest ephah, and an honest hin. I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
37 Therefore shall you observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.
You must keep all My statutes and all My ordinances and follow them. I am the LORD.”

< Leviticus 19 >