< Leviticus 18 >

1 And the LORD spoke to Moses, saying,
El Señor le dijo a Moisés:
2 Speak to the children of Israel, and say to them, I am the LORD your God.
“Dile a los israelitas: Yo soy el Señor tu Dios.
3 After the doings of the land of Egypt, wherein you dwelled, shall you not do: and after the doings of the land of Canaan, where I bring you, shall you not do: neither shall you walk in their ordinances.
No sigas los caminos de Egipto, donde vivías, y no sigas los caminos de Canaán, donde te llevaré. No adoptes sus prácticas.
4 You shall do my judgments, and keep my ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.
Haz lo que te digo y guarda mis reglas. Yo soy el Señor tu Dios.
5 You shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD.
Si guardas mis reglas y haces lo que te digo, vivirás. Yo soy el Señor.
6 None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.
“No tengas relaciones sexuales con un pariente cercano.
7 The nakedness of your father, or the nakedness of your mother, shall you not uncover: she is your mother; you shall not uncover her nakedness.
No avergüences a tu padre teniendo sexo con tu madre. Ella es tu madre; no tengas sexo con ella.
8 The nakedness of your father’s wife shall you not uncover: it is your father’s nakedness.
No tengas sexo con ninguna de las esposas de tu padre y avergüenza a tu padre.
9 The nakedness of your sister, the daughter of your father, or daughter of your mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness you shall not uncover.
No tengas sexo con tu hermana, si es hija de tu padre o de tu madre, o si nació en la misma casa que tú o en otro lugar.
10 The nakedness of your son’s daughter, or of your daughter’s daughter, even their nakedness you shall not uncover: for theirs is your own nakedness.
No tengas sexo con tu nieta, la hija de tu hijo o la hija de tu hija, porque eso sería algo vergonzoso para ti.
11 The nakedness of your father’s wife’s daughter, begotten of your father, she is your sister, you shall not uncover her nakedness.
No tengas sexo con la hija de ninguna de las esposas de tu padre y tu padre, ella es tu hermana.
12 You shall not uncover the nakedness of your father’s sister: she is your father’s near kinswoman.
No tengas sexo con la hermana de tu padre. Ella es un pariente cercano de tu padre.
13 You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister: for she is your mother’s near kinswoman.
No tengas relaciones sexuales con la hermana de tu madre. Ella es un pariente cercano de tu madre.
14 You shall not uncover the nakedness of your father’s brother, you shall not approach to his wife: she is your aunt.
No avergüences a tu tío teniendo sexo con su esposa. Ella es tu tía.
15 You shall not uncover the nakedness of your daughter in law: she is your son’s wife; you shall not uncover her nakedness.
No tengas sexo con tu nuera. Ella es la esposa de tu hijo. No tengas sexo con ella.
16 You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife: it is your brother’s nakedness.
No te acuestes con la esposa de tu hermano y avergüénzate de él.
17 You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shall you take her son’s daughter, or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.
No tengas sexo con una mujer y su hija. No tengas sexo con la hija de su hijo o la hija de su hija. Son sus parientes cercanos. Eso es algo que detesto.
18 Neither shall you take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.
No te cases con la hermana de tu esposa y tengas sexo con ella mientras tu esposa esté viva. Serán esposas hostiles entre sí.
19 Also you shall not approach to a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
No tengas sexo con una mujer durante el tiempo que esté sucia debido a su período.
20 Moreover you shall not lie carnally with your neighbor’s wife, to defile yourself with her.
No cometas ningún acto sexual con la esposa de otro hombre. Esto te contaminaría y te haría sucio.
21 And you shall not let any of your seed pass through the fire to Molech, neither shall you profane the name of your God: I am the LORD.
“No le des ninguno de tus hijos como sacrificio humano a Moloc, porque no debes deshonrar el carácter de tu Dios. Yo soy el Señor.
22 You shall not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
“No tengas sexo con un hombre como con una mujer. Eso es algo asqueroso.
23 Neither shall you lie with any beast to defile yourself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.
No tengas sexo con ningún animal. Esto te contaminaría y te ensuciaría.
24 Defile not you yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:
Una mujer no debe entregarse a un animal para tener sexo con él. Eso es algo asqueroso. No se contaminen y se ensucien haciendo algo así. Esa es la razón por la que estoy expulsando a estas naciones de la tierra, se han contaminado a sí mismos por todas estas prácticas.
25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof on it, and the land itself vomits out her inhabitants.
Incluso la tierra se ha contaminado, así que la estoy castigando por los pecados cometidos por la gente que vive allí, y la tierra los vomitará.
26 You shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourns among you:
“Peroustedes deben hacer lo que yo os diga y guardar mis reglas. No deben hacer ninguno de estos actos repugnantes, ya sea un israelita o un extranjero que viva entre ustedes.
27 (For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled; )
Las personas que vivían en la tierra antes de ti practicaban todas estas cosas repugnantes, y la tierra se contaminó.
28 That the land spew not you out also, when you defile it, as it spewed out the nations that were before you.
Si contaminas la tierra, te vomitará como lo hizo con las naciones anteriores a ti.
29 For whoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.
“Por consiguiente, cualquiera que haga cualquiera de estas cosas repugnantes debe ser expulsado de su pueblo.
30 Therefore shall you keep my ordinance, that you commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that you defile not yourselves therein: I am the LORD your God.
Debes aceptar mi demanda de que no sigas ninguna de estas prácticas repugnantes hechas antes de tu llegada. No se contaminen ni se hagan impuros. Yo soy el Señor su Dios”.

< Leviticus 18 >