< Joshua 15 >
1 This then was the lot of the tribe of the children of Judah by their families; even to the border of Edom the wilderness of Zin southward was the uttermost part of the south coast.
Therfor this was the part of the sones of Juda, bi her kynredis; fro the terme of Edom `til to deseert of Syn ayens the south, and `til to the laste part of the south coost,
2 And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looks southward:
the bigynnyng therof fro the hiynesse of the saltist see, and fro the arm therof, that biholdith to the south.
3 And it went out to the south side to Maalehacrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side to Kadeshbarnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:
And it goith out ayens the stiyng of Scorpioun, and passith in to Syna; and it stieth in to Cades Barne, and cometh in to Ephron, and it stieth to Daran, and cumpassith Cariacaa;
4 From there it passed toward Azmon, and went out to the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.
and fro thennus it passith in to Asemona, and cometh to the stronde of Egipt; and the termes therof schulen be the greet see; this schal be the ende of the south coost.
5 And the east border was the salt sea, even to the end of Jordan. And their border in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan:
Sotheli fro the eest the bigynnyng schal be the saltiste see, `til to the laste partis of Jordan, and tho partis, that biholden the north, fro the arm of the see `til to the same flood of Jordan.
6 And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:
And the terme stieth in to Bethaegla, and passith fro the north in to Betharaba; and it stieth to the stoon of Boen,
7 And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel:
sone of Ruben, and goith `til to the termes of Debera, fro the valei of Achar ayens the north; and it biholdith Galgala, which is `on the contrarie part of the stiyng of Adomyn, fro the south part of the stronde; and it passith the watris, that ben clepid the welle of the sunne; and the outgoyngis therof schulen be to the welle of Rogel.
8 And the border went up by the valley of the son of Hinnom to the south side of the Jebusite; the same is Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that lies before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of the giants northward:
And it stieth bi the valei of the sone of Ennon, bi the side of Jebusei, at the south; this is Jerusalem; and fro thennus it reisith it silf to the cop of the hil, which is ayens Jehennon at the west, in the hiynesse of the valei of Raphaym, ayens the north;
9 And the border was drawn from the top of the hill to the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjathjearim:
and it passith fro the `cop of the hil til to the wel of the watir Nepthoa, and cometh `til to the tounes of the hil of Ephron; and it is bowid in to Baala, which is Cariathiarym, that is, the citee of woodis;
10 And the border compassed from Baalah westward to mount Seir, and passed along to the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down to Bethshemesh, and passed on to Timnah:
and it cumpassith fro Baala ayens the west, `til to the hil of Seir, and it passith bi the side of the hil Jarym to the north in Selbon, and goith doun in to Bethsamys; and it passith in to Thanna,
11 And the border went out to the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out to Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
and cometh ayens the partis of the north bi the side of Accaron; and it is bowid to Secrona, and passith the hil of Baala; and it cometh in to Gebneel, and it is closid with the ende of the grete see, ayens the west.
12 And the west border was to the great sea, and the coast thereof. This is the coast of the children of Judah round about according to their families.
These ben the termes of the sones of Juda, bi cumpas in her meynees.
13 And to Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron.
Sotheli Josue yaf to Caleph, sone of Jephone, part in the myddis of the sones of Juda, as the Lord comaundide to hym, Cariatharbe, of the fadir of Enach; thilke is Ebron.
14 And Caleb drove there the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
And Caleph dide awei fro it thre sones of Enach, Sisai, and Achyman, and Tholmai, of the generacioun of Enach.
15 And he went up there to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjathsepher.
And Caleph stiede fro thennus, and cam to the dwelleris of Dabir, that was clepid bifore Cariathsepher, that is, the citee of lettris.
16 And Caleb said, He that smites Kirjathsepher, and takes it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
And Caleph seide, Y schal yyue Axa, my douyter, wijf to hym that schal smyte Cariathsepher, and schal take it.
17 And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
And Othynyel, sone of Ceneth, the yongere brother of Caleph, took that citee; and Caleph yaf Axa, his douytir, wijf to hym.
18 And it came to pass, as she came to him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off her ass; and Caleb said to her, What would you?
And whanne `sche yede togidere, hir hosebonde counseilide hir, that sche schulde axe of hir fadir a feeld; and sche siyyide, as sche sat on the asse;
19 Who answered, Give me a blessing; for you have given me a south land; give me also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nether springs.
`to whom Caleph seide, What hast thou? And sche answeride, Yyue thou blessyng to me; thou hast youe to me the south lond and drye; ioyne thou also the moist lond. And Caleph yaf to hir the moist lond, aboue and bynethe.
20 This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
This is the possessioun of the lynage of the sones of Juda, bi her meynees.
21 And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the coast of Edom southward were Kabzeel, and Eder, and Jagur,
And the citees weren fro the laste partis of the sones of Juda, bisidis the termes of Edom, fro the south; Capsahel, and Edel, and Jagur, Ectyna,
22 And Kinah, and Dimonah, and Adadah,
and Dymona, Edada,
23 And Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
and Cades, and Alor,
24 Ziph, and Telem, and Bealoth,
and Jethnan, and Ipheth, and Thelon,
25 And Hazor, Hadattah, and Kerioth, and Hezron, which is Hazor,
and Balaoth, and Asor, Nobua, and Cariath, Effron;
26 Amam, and Shema, and Moladah,
this is Asseromam; Same,
27 And Hazargaddah, and Heshmon, and Bethpalet,
and Molida, and Aser, Gabda, and Assemoth,
28 And Hazarshual, and Beersheba, and Bizjothjah,
Bethfelech, and Asertual, and Bersabee,
29 Baalah, and Iim, and Azem,
and Baiohia, and Baala, and Hymesen,
30 And Eltolad, and Chesil, and Hormah,
and Betholad, and Exul, and Herma,
31 And Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,
and Sichelech, and Meacdemana, and Sensena,
32 And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
Lebeoth, and Selymetem Remmoth; alle `the citees, nyn and thretti, and the townes `of tho.
33 And in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
Sotheli in the feeldi places, Escoal, and Sama,
34 And Zanoah, and Engannim, Tappuah, and Enam,
and Asena, and Azanoe, and Engannem, and Taphua,
35 Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
and Enaym, and Jecemoth, Adulam, Socco, and Azecha, and Sarym,
36 And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages:
Adytaym, and Gedam, and Giderothaym; fourtene citees, and `the townes of tho;
37 Zenan, and Hadashah, and Migdalgad,
Sanam, and Aseba, and Magdalgad,
38 And Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
Delen, and Melcha, Bethel, Lachis,
39 Lachish, and Bozkath, and Eglon,
and Baschat, and Esglon,
40 And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish,
Esbon, and Leemas,
41 And Gederoth, Bethdagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages:
and Cethlis, and Gideroth, and Bethdagon, and Neuma, and Maceda; sixtene citees, and `the townes of tho; `Jambane,
42 Libnah, and Ether, and Ashan,
and Ether, and Asam,
43 And Jiphtah, and Ashnah, and Nezib,
Jepta, and Jesua,
44 And Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages:
and Nesib, and Ceila, and Azib, and Mareza, nyn citees, and `the townes of tho;
45 Ekron, with her towns and her villages:
`Accaron with hise townes and vilagis;
46 From Ekron even to the sea, all that lay near Ashdod, with their villages:
fro Accaron til to the see, alle thingis that gon to Azotus, and the townes therof;
47 Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, to the river of Egypt, and the great sea, and the border thereof:
Azotus with hise townes and vilagis; Gaza with hise townes and villagis, til to the stronde of Egipt; and the grete see is the terme therof;
48 And in the mountains, Shamir, and Jattir, and Socoh,
and in the hil, Samyr,
49 And Dannah, and Kirjathsannah, which is Debir,
and Jeccher, and Socco, and Edema, Cariath Senna;
50 And Anab, and Eshtemoh, and Anim,
this is Dabir; Anab, and Ischemo,
51 And Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages:
and Ammygosen, and Olom, and Gilo, enleuene `citees, and the townes of tho;
52 Arab, and Dumah, and Eshean,
`Arab, and Roma,
53 And Janum, and Bethtappuah, and Aphekah,
and Esaam, and Amum,
54 And Humtah, and Kirjatharba, which is Hebron, and Zior; nine cities with their villages:
and Bethfasua, and Afecha, Ammacha, and Cariatharbe; this is Ebron; and Sior, nyn citees, and `the townes of tho;
55 Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah,
`Maon, and Hermen, and Ziph, and Jothae,
56 And Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah,
Zerahel, and Zocadamer, and Anoe, and Chaym,
57 Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages:
Gabaa, and Kanna, ten citees, and `the citees of tho;
58 Halhul, Bethzur, and Gedor,
`Alul, and Bethsur,
59 And Maarath, and Bethanoth, and Eltekon; six cities with their villages:
and Jodor, Mareth, and Bethanoth, and Bethecen, sixe citees, and the townes of tho;
60 Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, and Rabbah; two cities with their villages:
Cariathbaal; this is Cariathiarym, the citee of woodis; and Rebda, twei citees, and `the townes of tho;
61 In the wilderness, Betharabah, Middin, and Secacah,
in deseert, `Betharaba, Medyn, and Siriacha, Nepsan,
62 And Nibshan, and the city of Salt, and Engedi; six cities with their villages.
and the citee of salt, and Engaddi, sixe citees, and `the townes of tho; `the citees weren togidere an hundrid and fiftene.
63 As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out; but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem to this day.
Sotheli the sones of Juda myyten not do awei Jebusei, the dwellere of Jerusalem; and Jebusei dwellide with the sones of Juda in Jerusalem `til in to present day.