< Joshua 12 >
1 Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
2 Sihon king of the Amorites, who dwelled in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
3 And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and to the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under Ashdothpisgah:
Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
4 And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelled at Ashtaroth and at Edrei,
Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
6 Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
7 And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even to the mount Halak, that goes up to Seir; which Joshua gave to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
8 In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
11 The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
12 The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
13 The king of Debir, one; the king of Geder, one;
Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
14 The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
15 The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
16 The king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
17 The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
18 The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
19 The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
20 The king of Shimronmeron, one; the king of Achshaph, one;
Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
21 The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
22 The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
23 The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
24 The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.