< Job 5 >
1 Call now, if there be any that will answer you; and to which of the saints will you turn?
Call now; is there any that will answer thee? And to which of the holy ones wilt thou turn?
2 For wrath kills the foolish man, and envy slays the silly one.
For vexation killeth the foolish man, And jealousy slayeth the silly one.
3 I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
I have seen the foolish taking root: But suddenly I cursed his habitation.
4 His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.
His children are far from safety, And they are crushed in the gate, Neither is there any to deliver them:
5 Whose harvest the hungry eats up, and takes it even out of the thorns, and the robber swallows up their substance.
Whose harvest the hungry eateth up, And taketh it even out of the thorns; And the snare gapeth for their substance.
6 Although affliction comes not forth of the dust, neither does trouble spring out of the ground;
For affliction cometh not forth from the dust, Neither doth trouble spring out of the ground;
7 Yet man is born to trouble, as the sparks fly upward.
But man is born unto trouble, As the sparks fly upward.
8 I would seek to God, and to God would I commit my cause:
But as for me, I would seek unto God, And unto God would I commit my cause;
9 Which does great things and unsearchable; marvelous things without number:
Who doeth great things and unsearchable, Marvellous things without number:
10 Who gives rain on the earth, and sends waters on the fields:
Who giveth rain upon the earth, And sendeth waters upon the fields;
11 To set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety.
So that he setteth up on high those that are low, And those that mourn are exalted to safety.
12 He disappoints the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.
He frustrateth the devices of the crafty, So that their hands cannot perform their enterprise.
13 He takes the wise in their own craftiness: and the counsel of the fraudulent is carried headlong.
He taketh the wise in their own craftiness; And the counsel of the cunning is carried headlong.
14 They meet with darkness in the day time, and grope in the noonday as in the night.
They meet with darkness in the day-time, And grope at noonday as in the night.
15 But he saves the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.
But he saveth from the sword of their mouth, Even the needy from the hand of the mighty.
16 So the poor has hope, and iniquity stops her mouth.
So the poor hath hope, And iniquity stoppeth her mouth.
17 Behold, happy is the man whom God corrects: therefore despise not you the chastening of the Almighty:
Behold, happy is the man whom God correcteth: Therefore despise not thou the chastening of the Almighty.
18 For he makes sore, and binds up: he wounds, and his hands make whole.
For he maketh sore, and bindeth up; He woundeth, and his hands make whole.
19 He shall deliver you in six troubles: yes, in seven there shall no evil touch you.
He will deliver thee in six troubles; Yea, in seven there shall no evil touch thee.
20 In famine he shall redeem you from death: and in war from the power of the sword.
In famine he will redeem thee from death; And in war from the power of the sword.
21 You shall be hid from the whip of the tongue: neither shall you be afraid of destruction when it comes.
Thou shalt be hid from the scourge of the tongue; Neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.
22 At destruction and famine you shall laugh: neither shall you be afraid of the beasts of the earth.
At destruction and dearth thou shalt laugh; Neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
23 For you shall be in league with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with you.
For thou shalt be in league with the stones of the field; And the beasts of the field shall be at peace with thee.
24 And you shall know that your tabernacle shall be in peace; and you shall visit your habitation, and shall not sin.
And thou shalt know that thy tent is in peace; And thou shalt visit thy fold, and shalt miss nothing.
25 You shall know also that your seed shall be great, and your offspring as the grass of the earth.
Thou shalt know also that thy seed shall be great, And thine offspring as the grass of the earth.
26 You shall come to your grave in a full age, like as a shock of corn comes in in his season.
Thou shalt come to thy grave in a full age, Like as a shock of grain cometh in in its season.
27 See this, we have searched it, so it is; hear it, and know you it for your good.
Lo this, we have searched it, so it is; Hear it, and know thou it for thy good.