< Job 5 >

1 Call now, if there be any that will answer you; and to which of the saints will you turn?
Çağır görək sənə cavab verən varmı? Müqəddəslərin hansı birinə üz tutacaqsan?
2 For wrath kills the foolish man, and envy slays the silly one.
Səfehi qəzəb öldürər, Nadanı həsəd məhv edər.
3 I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
Səfehin kök saldığını görərkən Dərhal yurduna lənət etmişəm.
4 His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.
Övladları əmin-amanlıqdan uzaqdır, Məhkəmə qapılarında tapdalanır, Onlara havadar yoxdur.
5 Whose harvest the hungry eats up, and takes it even out of the thorns, and the robber swallows up their substance.
Məhsullarını aclar yeyir, Tikanlar arasında olanlarını belə, yığırlar, Susayanlar sərvətini udmaq istəyir.
6 Although affliction comes not forth of the dust, neither does trouble spring out of the ground;
Axı torpaqdan bəla gəlməz, Əzab yerdən bitməz.
7 Yet man is born to trouble, as the sparks fly upward.
Sanki havaya atılan qığılcımdır, İnsan əzab çəkmək üçün doğulur.
8 I would seek to God, and to God would I commit my cause:
Mən olsaydım, Allaha üz tutardım, Müşkül işlərimi Ona tapşırardım.
9 Which does great things and unsearchable; marvelous things without number:
Çünki O, dərk etmədiyimiz böyük işləri görür, Saysız xariqələr göstərir.
10 Who gives rain on the earth, and sends waters on the fields:
Yer üzərinə yağış yağdırır, Çöllərə sular axıdır.
11 To set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety.
Alçaldılanları ucaldır, Yaslıları əmin-amanlığa çıxarır.
12 He disappoints the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.
Əlləri qurğu qurmağı öyrənməsin deyə Hiyləgərlərin fəndini pozur.
13 He takes the wise in their own craftiness: and the counsel of the fraudulent is carried headlong.
Müdrikləri hiylə qurarkən yaxalayır, Fəndgirlərin oyununa son qoyur.
14 They meet with darkness in the day time, and grope in the noonday as in the night.
Gündüzləri qaranlığa dönür, Günorta onlara gecə kimi görünür, Onlar kor kimi əl sürtə-sürtə gəzir.
15 But he saves the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.
Yoxsulları isə onların ağızlarındakı qılıncdan qurtarır, Zorakının əlindən alır.
16 So the poor has hope, and iniquity stops her mouth.
Kasıblar ümid tapır, Haqsızlıq ağzını yumur.
17 Behold, happy is the man whom God corrects: therefore despise not you the chastening of the Almighty:
Allahın tərbiyə etdiyi insan nə bəxtiyardır! Sən Külli-İxtiyarın tərbiyəsinə xor baxma.
18 For he makes sore, and binds up: he wounds, and his hands make whole.
Çünki O yaralayar, sonra isə sarıyar, Ağrı verər, əlləri ilə sağaldar.
19 He shall deliver you in six troubles: yes, in seven there shall no evil touch you.
O, altı dəfə dara düşsən belə, qurtarar, Yeddinci dəfə sənə ziyan dəyməz.
20 In famine he shall redeem you from death: and in war from the power of the sword.
O səni aclıqda məhv olmaqdan, Döyüşdəki qılıncdan qurtarar.
21 You shall be hid from the whip of the tongue: neither shall you be afraid of destruction when it comes.
Kəskin dillərdən uzaq olarsan, Qırğın gələrkən qorxmazsan.
22 At destruction and famine you shall laugh: neither shall you be afraid of the beasts of the earth.
Qırğına, aclığa gülərsən, Vəhşi heyvanlardan qorxmazsan.
23 For you shall be in league with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with you.
Çünki çöldəki daşlarla belə, əhd kəsərsən, Vəhşi heyvanlarla belə, barışarsan.
24 And you shall know that your tabernacle shall be in peace; and you shall visit your habitation, and shall not sin.
Çadırının salamat qalacağını bilərsən, Mülkünə baxanda heç bir əskiklik tapmazsan.
25 You shall know also that your seed shall be great, and your offspring as the grass of the earth.
Övladlarının necə artdığını görərsən, Nəslin ot kimi bitib qalxar.
26 You shall come to your grave in a full age, like as a shock of corn comes in in his season.
Vaxtında yığılan taxıl dərzləri kimi Kama çatıb məzarına gedərsən.
27 See this, we have searched it, so it is; hear it, and know you it for your good.
Bax bunu araşdırmışıq, bu həqiqətdir, Onun üçün bunu dinlə və anla».

< Job 5 >