< Job 40 >

1 Moreover the LORD answered Job, and said,
UThixo wathi kuJobe:
2 Shall he that contends with the Almighty instruct him? he that reproves God, let him answer it.
“Lowo ophikisana loSomandla angamqondisa na? Yena lowo obeka uNkulunkulu icala kamphendule!”
3 Then Job answered the LORD, and said,
Ngakho uJobe wasephendula uThixo wathi:
4 Behold, I am vile; what shall I answer you? I will lay my hand on my mouth.
“Kakungilingananga, ngingakuphendula njani na? Ngivala umlomo wami ngesandla sami.
5 Once have I spoken; but I will not answer: yes, twice; but I will proceed no further.
Ngikhulumile kanye, kodwa kangilampendulo, kabili, kodwa kangisayikukhuluma njalo.”
6 Then answered the LORD to Job out of the whirlwind, and said,
UThixo wasekhuluma loJobe ephakathi kwesiphepho wathi:
7 Gird up your loins now like a man: I will demand of you, and declare you to me.
“Qina njengendoda; ngizakubuza, wena uzangiphendula.
8 Will you also cancel my judgment? will you condemn me, that you may be righteous?
Ungakusola na ukwahlulela kwami ngokulunga? Ungangilahla ukuze uzigeze na?
9 Have you an arm like God? or can you thunder with a voice like him?
Ulayo ingalo enjengekaNkulunkulu na, njalo ilizwi lakho lingaduma njengelakhe yini?
10 Deck yourself now with majesty and excellency; and array yourself with glory and beauty.
Nxa kunjalo zicecise ngobukhosi langenkazimulo, uzembathise ngodumo lobukhosi.
11 Cast abroad the rage of your wrath: and behold every one that is proud, and abase him.
Khulula ukuvutha kolaka lwakho, khangela wonke umuntu ozigqajayo umthobise,
12 Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
khangela wonke umuntu ozigqajayo umbeke phansi, ubacobodise ababi khonapho abakhona.
13 Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.
Bambele bonke ndawonye othulini; goqela ubuso babo engcwabeni.
14 Then will I also confess to you that your own right hand can save you.
Lapho-ke lami ngizavuma kuwe ukuthi isandla sakho sokunene singakusindisa.
15 Behold now behemoth, which I made with you; he eats grass as an ox.
Khangela imvubu, engayidala kanye lawe njalo edla utshani njengenkomo.
16 See now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
Ilamandla amangalisayo okhalweni lwayo, amandla angaka emisipheni yesisu sayo!
17 He moves his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
Umsila wayo uyazunguza njengomsedari; imisipha yemilenze yayo yalukene.
18 His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
Amathambo ayo alezimbobo zethusi, lezitho zayo zinjengemiqwayi yensimbi.
19 He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach to him.
Iyingqala yezidalwa zikaNkulunkulu, kodwa uMenzi wayo angayehlula ngenkemba yakhe.
20 Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
Izintaba zimlethela izithelo zazo, kuthi zonke izilo zeganga zidlalele eduze.
21 He lies under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
Ilala ngaphansi kwezihlahla ezibukekayo, isithekile phakathi kwemihlanga exhaphozini.
22 The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
Izihlahla ezinhle ziyayisitha ngemithunzi yazo; imidubu okhunjini lomfula iyihonqolozele.
23 Behold, he drinks up a river, and hastens not: he trusts that he can draw up Jordan into his mouth.
Nxa umfula uthwele izikhukhula kayethuki; kayithi thiki lokuba iJodani ithululela impophoma emlonyeni wayo.
24 He takes it with his eyes: his nose pierces through snares.
Ukhona yini ongayibamba ngamehlo, kumbe ayithiye ayibhoboze amakhala na?”

< Job 40 >