< Job 39 >
1 Know you the time when the wild goats of the rock bring forth? or can you mark when the hinds do calve?
Knowest thou the time when the wilde goates bring foorth yong? or doest thou marke when the hindes doe calue?
2 Can you number the months that they fulfill? or know you the time when they bring forth?
Canst thou nomber the moneths that they fulfill? or knowest thou the time when they bring foorth?
3 They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
They bow them selues: they bruise their yong and cast out their sorowes.
4 Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not to them.
Yet their yong waxe fatte, and growe vp with corne: they goe foorth and returne not vnto them.
5 Who has sent out the wild ass free? or who has loosed the bands of the wild ass?
Who hath set the wilde asse at libertie? or who hath loosed the bondes of the wilde asse?
6 Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.
It is I which haue made the wildernesse his house, and the salt places his dwellings.
7 He scorns the multitude of the city, neither regards he the crying of the driver.
He derideth the multitude of the citie: he heareth not the crie of the driuer.
8 The range of the mountains is his pasture, and he searches after every green thing.
He seeketh out the mountaine for his pasture, and searcheth after euery greene thing.
9 Will the unicorn be willing to serve you, or abide by your crib?
Will the vnicorne serue thee? or will he tary by thy cribbe?
10 Can you bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after you?
Canst thou binde the vnicorne with his band to labour in the furrowe? or will he plowe the valleyes after thee?
11 Will you trust him, because his strength is great? or will you leave your labor to him?
Wilt thou trust in him, because his strength is great, and cast off thy labour vnto him?
12 Will you believe him, that he will bring home your seed, and gather it into your barn?
Wilt thou beleeue him, that he will bring home thy seede, and gather it vnto thy barne?
13 Gave you the goodly wings to the peacocks? or wings and feathers to the ostrich?
Hast thou giuen the pleasant wings vnto the peacockes? or winges and feathers vnto the ostriche?
14 Which leaves her eggs in the earth, and warms them in dust,
Which leaueth his egges in the earth, and maketh them hote in the dust,
15 And forgets that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.
And forgetteth that the foote might scatter the, or that the wild beast might breake the.
16 She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labor is in vain without fear;
He sheweth himselfe cruell vnto his yong ones, as they were not his, and is without feare, as if he trauailed in vaine.
17 Because God has deprived her of wisdom, neither has he imparted to her understanding.
For God had depriued him of wisedom, and hath giuen him no part of vnderstanding.
18 What time she lifts up herself on high, she scorns the horse and his rider.
When time is, he mounteth on hie: he mocketh the horse and his rider.
19 Have you given the horse strength? have you clothed his neck with thunder?
Hast thou giuen the horse strength? or couered his necke with neying?
20 Can you make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.
Hast thou made him afraid as the grashopper? his strong neying is fearefull.
21 He paws in the valley, and rejoices in his strength: he goes on to meet the armed men.
He diggeth in the valley, and reioyceth in his strength: he goeth foorth to meete the harnest man.
22 He mocks at fear, and is not affrighted; neither turns he back from the sword.
He mocketh at feare, and is not afraid, and turneth not backe from the sworde,
23 The quiver rattles against him, the glittering spear and the shield.
Though the quiuer rattle against him, the glittering speare and the shield.
24 He swallows the ground with fierceness and rage: neither believes he that it is the sound of the trumpet.
He swalloweth the ground for fearcenes and rage, and he beleeueth not that it is the noise of the trumpet.
25 He says among the trumpets, Ha, ha; and he smells the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
He sayth among the trumpets, Ha, ha: hee smellleth the battell afarre off, and the noyse of the captaines, and the shouting.
26 Does the hawk fly by your wisdom, and stretch her wings toward the south?
Shall the hauke flie by thy wisedome, stretching out his wings toward the South?
27 Does the eagle mount up at your command, and make her nest on high?
Doeth the eagle mount vp at thy commandement, or make his nest on hie?
28 She dwells and stays on the rock, on the crag of the rock, and the strong place.
Shee abideth and remaineth in the rocke, euen vpon the toppe of the rocke, and the tower.
29 From there she seeks the prey, and her eyes behold afar off.
From thence she spieth for meate, and her eyes beholde afarre off.
30 Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she.
His young ones also sucke vp blood: and where the slaine are, there is she.