< Job 26 >

1 But Job answered and said,
नंतर ईयोबाने उत्तर दिले आणि म्हणाला,
2 How have you helped him that is without power? how save you the arm that has no strength?
“बलहिन असलेल्यास तू कसे साहाय्य केले, शक्ती नसलेल्या बाहूंना तू कसे सोडविले.
3 How have you counceled him that has no wisdom? and how have you plentifully declared the thing as it is?
बुध्दीनसलेल्यास तू कसा सल्ला दिलास, आणि तू त्यास केवढे ज्ञान कळविले.
4 To whom have you uttered words? and whose spirit came from you?
तू कोणाच्या साह्यायाने हे शब्द बोललास? तुझ्यातुन कोणाचे मन प्रगट झाले.
5 Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
बिल्ददने उत्तर दिले, मृत झालेल्याची प्रेते जलनिधीच्या खाली निर्जनस्थळी थरथरा कापत आहेत.
6 Hell is naked before him, and destruction has no covering. (Sheol h7585)
देवापुढे अधोलोक नग्न आहे, त्याच्यापुढे विनाशस्थान स्वत: ला झाकून घेवू शकत नाही. (Sheol h7585)
7 He stretches out the north over the empty place, and hangs the earth on nothing.
त्याने उत्तरेकडील नभोमंडळ शुन्य आकाशावर पसरवले आहे, आणि त्याने पृथ्वी निराधार टांगली आहे.
8 He binds up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
तिच्या गडद मेघात तो पाणी बांधून ठेवतो, तरी त्याच्या ओझ्याने मेघ फाटत नाही.
9 He holds back the face of his throne, and spreads his cloud on it.
तो चंद्राचा चेहरा झाकतो आणि त्यावर आपले मेघ पसरवितो.
10 He has compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
१०त्याने पाण्याच्या पृष्ठभागावर एक वर्तुळाकार सीमा कोरली आणि प्रकाश व अंधकार यांच्यामध्ये क्षितीजरेखा आखली.
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
११त्याच्या धमकीने आकाशस्तंभ थरथरतात आणि भयचकीत होतात.
12 He divides the sea with his power, and by his understanding he smites through the proud.
१२तो आपल्या सामर्थ्याने समुद्र स्थिर करतो, तो आपल्या ज्ञानबलाने राहाबाला छिन्नभिन्न करतो.
13 By his spirit he has garnished the heavens; his hand has formed the crooked serpent.
१३त्याचा नि: श्वास आकाशातील वादळ स्वच्छ करतो त्याच्या हातांनी पळून जाणाऱ्या सापाला नष्ट केले.
14 See, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
१४पाहा, या त्याच्या मार्गाचा केवळ कडा आहे, किती हळूवार आम्ही त्याचे ऐकतो! परंतू त्याच्या बलाची गर्जना कोण समजू शकेल?”

< Job 26 >