< Job 23 >

1 Then Job answered and said,
А Јов одговори и рече:
2 Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
Још је тужњава моја одмет? А невоља је моја тежа од уздаха мојих.
3 Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
О, кад бих знао како бих нашао Бога! Да отидем до престола Његовог,
4 I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
Да разложим пред Њим парбу своју, и уста своја напуним разлога,
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would say to me.
Да знам шта би ми одговорио, и разумем шта би ми рекао.
6 Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
Би ли се према великој својој сили прео са мном? Не; него би ми помогао.
7 There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
Онде би се праведан човек могао правдати с Њим, и ослободио бих се за свагда од свог судије.
8 Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
Гле, ако пођем напред, нема Га; ако ли натраг, не находим Га;
9 On the left hand, where he does work, but I cannot behold him: he hides himself on the right hand, that I cannot see him:
Ако на лево ради, не видим Га; ако на десно, заклонио се, не могу Га видети.
10 But he knows the way that I take: when he has tried me, I shall come forth as gold.
Али Он зна пут мој; кад ме окуша, изаћи ћу као злато.
11 My foot has held his steps, his way have I kept, and not declined.
По стопама је Његовим ступала нога моја; пута Његова држао сам се, и не зађох.
12 Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
Од заповести уста Његових нисам одступао; чувао сам речи уста Његових више него свој ужитак.
13 But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desires, even that he does.
Али кад Он шта науми, ко ће Га одвратити? Шта душа Његова зажели, оно чини.
14 For he performs the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
И извршиће шта је наумио за ме; и тога има у Њега много.
15 Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
Зато сам се уплашио од Њега; и кад то мислим, страх ме је од Њега.
16 For God makes my heart soft, and the Almighty troubles me:
Бог је растопио срце моје, Свемогући ме је уплашио.
17 Because I was not cut off before the darkness, neither has he covered the darkness from my face.
Што не погибох пре мрака? И што не сакри мрак испред мене?

< Job 23 >