< Job 22 >
1 Then Eliphaz the Temanite answered and said,
提幔人以利法回答说:
2 Can a man be profitable to God, as he that is wise may be profitable to himself?
人岂能使 神有益呢? 智慧人但能有益于己。
3 Is it any pleasure to the Almighty, that you are righteous? or is it gain to him, that you make your ways perfect?
你为人公义,岂叫全能者喜悦呢? 你行为完全,岂能使他得利呢?
4 Will he reprove you for fear of you? will he enter with you into judgment?
岂是因你敬畏他 就责备你、审判你吗?
5 Is not your wickedness great? and your iniquities infinite?
你的罪恶岂不是大吗? 你的罪孽也没有穷尽;
6 For you have taken a pledge from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
因你无故强取弟兄的物为当头, 剥去贫寒人的衣服。
7 You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
困乏的人,你没有给他水喝; 饥饿的人,你没有给他食物。
8 But as for the mighty man, he had the earth; and the honorable man dwelled in it.
有能力的人就得地土; 尊贵的人也住在其中。
9 You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
你打发寡妇空手回去, 折断孤儿的膀臂。
10 Therefore snares are round about you, and sudden fear troubles you;
因此,有网罗环绕你, 有恐惧忽然使你惊惶;
11 Or darkness, that you can not see; and abundance of waters cover you.
或有黑暗蒙蔽你, 并有洪水淹没你。
12 Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
神岂不是在高天吗? 你看星宿何其高呢!
13 And you say, How does God know? can he judge through the dark cloud?
你说: 神知道什么? 他岂能看透幽暗施行审判呢?
14 Thick clouds are a covering to him, that he sees not; and he walks in the circuit of heaven.
密云将他遮盖,使他不能看见; 他周游穹苍。
15 Have you marked the old way which wicked men have trodden?
你要依从上古的道吗? 这道是恶人所行的。
16 Which were cut down out of time, whose foundation was overflowed with a flood:
他们未到死期,忽然除灭; 根基毁坏,好像被江河冲去。
17 Which said to God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
他们向 神说:离开我们吧! 又说:全能者能把我们怎么样呢?
18 Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
哪知 神以美物充满他们的房屋; 但恶人所谋定的离我好远。
19 The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
义人看见他们的结局就欢喜; 无辜的人嗤笑他们,
20 Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumes.
说:那起来攻击我们的果然被剪除, 其余的都被火烧灭。
21 Acquaint now yourself with him, and be at peace: thereby good shall come to you.
你要认识 神,就得平安; 福气也必临到你。
22 Receive, I pray you, the law from his mouth, and lay up his words in your heart.
你当领受他口中的教训, 将他的言语存在心里。
23 If you return to the Almighty, you shall be built up, you shall put away iniquity far from your tabernacles.
你若归向全能者,从你帐棚中远除不义, 就必得建立。
24 Then shall you lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
要将你的珍宝丢在尘土里, 将俄斐的黄金丢在溪河石头之间;
25 Yes, the Almighty shall be your defense, and you shall have plenty of silver.
全能者就必为你的珍宝, 作你的宝银。
26 For then shall you have your delight in the Almighty, and shall lift up your face to God.
你就要以全能者为喜乐, 向 神仰起脸来。
27 You shall make your prayer to him, and he shall hear you, and you shall pay your vows.
你要祷告他,他就听你; 你也要还你的愿。
28 You shall also decree a thing, and it shall be established to you: and the light shall shine on your ways.
你定意要做何事,必然给你成就; 亮光也必照耀你的路。
29 When men are cast down, then you shall say, There is lifting up; and he shall save the humble person.
人使你降卑,你仍可说:必得高升; 谦卑的人, 神必然拯救。
30 He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of your hands.
人非无辜, 神且要搭救他; 他因你手中清洁,必蒙拯救。