< Job 18 >
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
Şuahlı Bildad belə cavab verdi:
2 How long will it be before you make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
«Bu sözlər nə vaxt qurtaracaq? Əgər dərrakəli olsanız, danışarıq.
3 Why are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
Niyə heyvana bənzəyək? Gözlərinizə axmaq kimi görünək?
4 He tears himself in his anger: shall the earth be forsaken for you? and shall the rock be removed out of his place?
Özünü hirsindən didib-dağıdırsan. Sənə görə bu aləmdən vaz keçəkmi? Yoxsa sal qayalar yerindən çıxsın?
5 Yes, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
Bəli, şər insanın işığı sönəcək, Odu-alovu parlamayacaq.
6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
Çadırında nur qaranlığa dönəcək, Yanındakı çıraq sönəcək.
7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
Addımları gücdən düşəcək, Öz işlətdiyi fənddən yıxılacaq.
8 For he is cast into a net by his own feet, and he walks on a snare.
Ayaqları onu tələyə aparacaq, Öz ayağı ilə tora düşəcək.
9 The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
Kəmənd topuğundan tutacaq, Tələ açılıb onu qapacaq.
10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
Torpaq üstə onun üçün gizli kəmənd səriləcək, Yolu üstə onu tələ gözləyəcək.
11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
Dəhşət onu hər tərəfdən bürüyəcək, Hər addımda onu təqib edəcək.
12 His strength shall be extremely hungry, and destruction shall be ready at his side.
Aclıq taqətini yeyib-qurtaracaq, Yanında fəlakət hazır dayanacaq.
13 It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
Dərisini azar yeyəcək, Ölümün ilk övladı əzalarını yeyib işini bitirəcək.
14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
Əmin-amanlıq çadırından atılacaq, Dəhşətlər padşahının yanına aparılacaq.
15 It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered on his habitation.
Çadırında ona aid heç nə olmayacaq, Yurduna kükürd yağacaq.
16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
Aşağıda rişələri quruyacaq, Yuxarıda budaqları solacaq.
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
Onun adı yer üzündə unudulacaq, Məhəllə-küçələrdə adı yaddan çıxacaq.
18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
İşıqdan zülmətə aparılacaq, Dünyadan qovulacaq.
19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
Nə övladı, nə nəvəsi xalqı arasında olmayacaq, Məskənində bir kimsəsi qalmayacaq.
20 They that come after him shall be astonished at his day, as they that went before were affrighted.
Qərbdəkilər halına heyrətlənəcək, Şərqdəkilər onu görüb dəhşətə gələcək.
21 Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knows not God.
Bəli, pislərin həyatının aqibəti budur, Allahı tanımayanların məskəni budur».