< Isaiah 33 >
1 Woe to you that spoil, and you were not spoiled; and deal treacherously, and they dealt not treacherously with you! when you shall cease to spoil, you shall be spoiled; and when you shall make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with you.
Woe to! [the] destroyer and you not [have been] destroyed and [the] traitor and not people have dealt treacherously with him when finishing you destroying you will be destroyed when completing you to deal treacherously people will deal treacherously with you.
2 O LORD, be gracious to us; we have waited for you: be you their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
O Yahweh show favor to us for you we have waited be strength their to the mornings also salvation our in a time of distress.
3 At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of yourself the nations were scattered.
From [the] sound of tumult they flee peoples from arising your they scatter nations.
4 And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpillar: as the running to and fro of locusts shall he run on them.
And it will be gathered plunder your gathering of locust[s] like [the] rushing of locusts [someone will be] rushing on it.
5 The LORD is exalted; for he dwells on high: he has filled Zion with judgment and righteousness.
[is] exalted Yahweh for [he is] dwelling a high place he will fill Zion justice and righteousness.
6 And wisdom and knowledge shall be the stability of your times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure.
And he will be [the] steadiness of times your wealth of deliverance wisdom and knowledge [the] fear of Yahweh it [will be] treasure his.
7 Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.
There! valiant one their they have cried out [the] outside towards messengers of peace bitter they weep!
8 The highways lie waste, the wayfaring man ceases: he has broken the covenant, he has despised the cities, he regards no man.
They have been made desolate highways he has ceased [one who] passes by of a path someone has broken a covenant someone has rejected cities not anyone has valued humankind.
9 The earth mourns and languishes: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.
It has dried up it has languished [the] land it has displayed shame Lebanon it has withered it has become Sharon like desert plain and [is] shaking off Bashan and Carmel.
10 Now will I rise, says the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.
Now I will arise he says Yahweh now I will exalt myself now I will lift myself up.
11 You shall conceive chaff, you shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.
You will conceive dry grass you will give birth to stubble breath your [is] a fire [which] it will consume you.
12 And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.
And they will be peoples burnings of lime thornbushes cut down with fire they will be kindled.
13 Hear, you that are far off, what I have done; and, you that are near, acknowledge my might.
Hear O distant [ones] [that] which I have done and know O near [ones] strength my.
14 The sinners in Zion are afraid; fearfulness has surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?
They are in dread in Zion sinners it has seized trembling godless [people] who? - will he sojourn of us a fire consuming who? will he sojourn of us hearths of perpetuity.
15 He that walks righteously, and speaks uprightly; he that despises the gain of oppressions, that shakes his hands from holding of bribes, that stops his ears from hearing of blood, and shuts his eyes from seeing evil;
[one who] walks Righteousness and [one who] speaks uprightness [one who] rejects unjust gain of extortion [one who] shakes out hands his from taking hold on bribe [one who] shuts ear his from hearing blood and [one who] shuts eyes his from looking on evil.
16 He shall dwell on high: his place of defense shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure.
He high places he will dwell [will be] strongholds of cliffs refuge his food his [will be] given water his [will be] reliable.
17 Your eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.
A king in beauty his they will see eyes your they will see a land of distances.
18 Your heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?
Heart your it will meditate on terror where? [is one who] counted where? [is one who] weighed where? [is one who] counted the towers.
19 You shall not see a fierce people, a people of a deeper speech than you can perceive; of a stammering tongue, that you can not understand.
A people barbarous not you will see a people [too] unintelligible of lip for hearing stammering of tongue there not [is] understanding.
20 Look on Zion, the city of our solemnities: your eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken.
See Zion [the] town of appointed feast our eyes your they will see Jerusalem a habitation undisturbed a tent [which] not anyone will pack up [which] not anyone will pull out tent pegs its to perpetuity and all ropes its not they will be torn apart.
21 But there the glorious LORD will be to us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
That except there [will be] majestic Yahweh for us a place of rivers canals broad of both hands not it will go on it a ship of rowing and a ship majestic not it will pass along it.
22 For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.
For Yahweh [is] judge our Yahweh [is] commander our Yahweh [is] king our he he will deliver us.
23 Your tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.
They are loose ropes your not they make firm [the] base of mast their not they have spread out [the] sail then it will be divided booty of plunder in abundance lame [people] they will take as spoil spoil.
24 And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
And not he will say an inhabitant I am sick the people which dwells in it [will be] forgiven of iniquity.