< Galatians 6 >

1 Brothers, if a man be overtaken in a fault, you which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering yourself, lest you also be tempted.
Hermanos, si un hombre ha caído en algún pecado, ustedes que son Espirituales, restaurenlo en un espíritu de amor; vigilando ustedes mismos, por temor a que ustedes mismos puedan ser probados.
2 Bear you one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ.
Ayúdense a soportar las cargas unos a otros, y guarden la ley de Cristo.
3 For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceives himself.
Porque si un hombre tiene una idea de que él es algo cuando no es nada, es engañado por él mismo.
4 But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.
Pero cada uno haga una prueba de su trabajo, y entonces su causa de gloria será en sí mismo solamente, y no en su prójimo.
5 For every man shall bear his own burden.
Porque cada hombre es responsable de su parte del trabajo.
6 Let him that is taught in the word communicate to him that teaches in all good things.
Pero el que enseña en la palabra, dé parte en todas las cosas buenas a su maestro.
7 Be not deceived; God is not mocked: for whatever a man sows, that shall he also reap.
No seas engañado; Dios no puede ser burlado: pues todo lo que él hombre sembrare, eso también segará.
8 For he that sows to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that sows to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting. (aiōnios g166)
Porque él que siembra para su carne, de la carne recibirá la recompensa de la muerte; pero el que pone en la semilla del Espíritu, la voluntad del Espíritu obtendrá la recompensa de la vida eterna. (aiōnios g166)
9 And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Y no nos cansemos de hacer el bien; porque en el momento correcto segaremos, si no desmayamos.
10 As we have therefore opportunity, let us do good to all men, especially to them who are of the household of faith.
Entonces, si tenemos la oportunidad, hagamos bien a todos los hombres, y especialmente a aquellos que pertenecen a la familia de la fe.
11 You see how large a letter I have written to you with my own hand.
Vea el tamaño de la escritura que yo mismo he utilizado al escribirle.
12 As many as desire to make a fair show in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.
Esos que quieren obligarlos a circuncidarse, lo hacen solamente para quedar bien con la gente y no ser perseguidos por causa de la cruz de Cristo.
13 For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
Porque incluso aquellos que se someten a la circuncisión no guardan la ley por sí mismos; pero los harían someterse a la circuncisión, para que puedan tener gloria en su carne.
14 But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified to me, and I to the world.
Pero lejos esté de mí gloriarme en algo, sino solamente en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por la cual este mundo ha llegado a su fin en la cruz por mí, y yo por él mundo.
15 For in Christ Jesus neither circumcision avails any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
Porque la circuncisión no es nada, y el no tener la circuncisión no es nada, sino una nueva creación.
16 And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and on the Israel of God.
Y a todos los que son guiados por esta regla sean la paz y la misericordia, y en el Israel de Dios.
17 From now on let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
A partir de este momento nadie me moleste; porque mi cuerpo está marcado con las marcas de Jesús.
18 Brothers, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con él espíritu de ustedes, hermanos. Que así sea.

< Galatians 6 >