< Esther 10 >

1 And the king Ahasuerus laid a tribute on the land, and on the isles of the sea.
И цар Асуир наложи данък на земята и на морските острови.
2 And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, which the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
А всичките му силни и могъществени дела, и описанието на величието, на което царят въздигна Мардохея, на са ли написани в Книгата на летописите на персийските и мидийските царе?
3 For Mordecai the Jew was next to king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brothers, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.
Защото юдеинът Мардохей стана втори подир цар Асуира, велик между юдеите и благоугоден на многото си братя, като търсеше доброто на людете си и говореше мир за целия си род.

< Esther 10 >