< Acts 11 >

1 And the apostles and brothers that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God.
And the Apostles and the brethren that were thorowout Iewry harde saye that the hethen had also receaved the worde of God.
2 And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,
And when Peter was come vp to Ierusalem they of the circumcision reasoned wyth him
3 Saying, You went in to men uncircumcised, and did eat with them.
sayinge: Thou wentest in to men vncircumcised and atest with them.
4 But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order to them, saying,
Then Peter began and expounded ye thinge in order to the sayinge:
5 I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:
I was in the cyte of Ioppa prayinge and in a traunce I sawe a vision a certen vessell descende as it had bene a large lynnyn clothe let doune from hevin by the fower corners and it cam to me.
6 On the which when I had fastened my eyes, I considered, and saw four footed beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
Into the which when I had fastened myn eyes I consydered and sawe fowerfoted beastes of ye erth and vermen and wormes and foules of the ayer.
7 And I heard a voice saying to me, Arise, Peter; slay and eat.
And I herde a voyce sayinge vnto me: aryse Peter sley and eate.
8 But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean has at any time entered into my mouth.
And I sayd: God forbyd lorde for nothinge comen or vnclene hath at eny tyme entred into my mouth.
9 But the voice answered me again from heaven, What God has cleansed, that call not you common.
But the voyce answered me agayne from heven cout not thou those thinges come which god hath clensed.
10 And this was done three times: and all were drawn up again into heaven.
And this was done thre tymes. And all were takin vp agayne into heven.
11 And, behold, immediately there were three men already come to the house where I was, sent from Caesarea to me.
And beholde immediatly ther were thre men come vnto the housse where I was sent from Cesarea vnto me.
12 And the Spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brothers accompanied me, and we entered into the man’s house:
And the sprete sayde vnto me that I shuld go with them with out doutinge. Morover the sixe brethren accompanyed me: and we entred into the mas housse.
13 And he showed us how he had seen an angel in his house, which stood and said to him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter;
And he shewed vs how he had sene an angell in his housse which stod and sayde to him: Send men to Ioppa and call for Symon named also Peter:
14 Who shall tell you words, whereby you and all your house shall be saved.
he shall tell the wordes wherby both thou and all thyne housse shalbe saved.
15 And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning.
And as I begane to preach ye holy goost fell on them as he dyd on vs at the begynninge.
16 Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but you shall be baptized with the Holy Ghost.
Then came to my remembrauce ye wordes of the Lorde how he sayde: Iohn baptised with water but ye shalbe baptysed with the holy goost.
17 For as much then as God gave them the like gift as he did to us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was I, that I could withstand God?
For as moche then as God gave the lyke gyftes as he dyd vnto vs when we beleved on the Lorde Iesus Christ: what was I that I shuld have with stonde God?
18 When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then has God also to the Gentiles granted repentance to life.
when they hearde this they helde their peace and gloryfied God sayinge: then hath God also to the gentyls graunted repentaunce vnto lyfe.
19 Now they which were scattered abroad on the persecution that arose about Stephen traveled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but to the Jews only.
They which were scattryd abroade thorow the affliccion that arose aboute Steven walked thorow oute tyll they came vnto Phenices and Cypers and Antioche preachynge ye worde to no man but vnto the Iewes only.
20 And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spoke to the Grecians, preaching the LORD Jesus.
Some of them were men of Cypers and Syrene which when they were come into Antioche spake vnto the Grekes and preched the Lorde Iesus.
21 And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned to the Lord.
And the honde of the Lorde was with them and a greate nombre beleved and turned vnto the Lorde.
22 Then tidings of these things came to the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas, that he should go as far as Antioch.
Tydinges of these thinges came vnto ye eares of the congregacion which was in Ierusalem. And they sente forth Barnabas that he shuld go vnto Antioche.
23 Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would hold to the Lord.
Which when he was come and had sene the grace of God was glad and exhorted them all that with purpose of hert they wolde continually cleave vnto ye Lorde.
24 For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added to the Lord.
For he was a good man and full of the holy goost and of faythe: and moche people was added vnto the Lorde.
25 Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:
Then departed Barnabas to Tarsus for to seke Saul.
26 And when he had found him, he brought him to Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.
And when he had founde him he brought him vnto Antioche. And it chaunsed yt a whole yere they had their conversacion with the congregacio there and taught moche people: in so moche that the disciples of Antioche were the fyrst that were called Christen.
27 And in these days came prophets from Jerusalem to Antioch.
In those dayes came Prophetes fro Ierusalem vnto Antioche.
28 And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.
And ther stode vp one of them named Agabus and signified by the sprete that ther shuld be great derth throughoute all the worlde which came to passe in ye Emproure Claudius dayes.
29 Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief to the brothers which dwelled in Judaea:
Then the disciples every man accordinge to his abilite purposed to sende socoure vnto the brethren which dwelt in Iewry.
30 Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
Which thinge they also dyd and sent it to the elders by the hondes of Barnabas and Saul.

< Acts 11 >