< 2 Corinthians 2 >
1 But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
IET me pein wai kileledier, i jolar men pwar won komail ni ai injenjued.
2 For if I make you sorry, who is he then that makes me glad, but the same which is made sorry by me?
Pwe ma i kainjenjuedi komail, ij me pan kak kainjenemau ia la? Ma kaidin i eta, me kainjenjuedelar re i.
3 And I wrote this same to you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
Mepukat i intin won komail er, pwe i ender injenjuede kin irail, me i en peren kida, ni ai pan pwara won komail. A i kamelele komail karoj, me ai peren pil pan omail karoj.
4 For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears; not that you should be grieved, but that you might know the love which I have more abundantly to you.
Pwe ni lokolok o majak en nan monion i me lapalap, me i intin kilan janejan, kaidin pwen kamauki komail, a pwe komail en ajada, duen ai limpok on komail kaualapia.
5 But if any have caused grief, he has not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
A ma meamen wiada kainjenjued eu, kaidin nai eta, me a kainjenjuedi, pwe i ender non kapun on, a ele komail karoj.
6 Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.
A kalokolok jan ren me toto itar on i.
7 So that contrariwise you ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
Mak eta komail en maki on I o kamaitala, pwe a de lodi on injenjued laud.
8 Why I beseech you that you would confirm your love toward him.
I ari panaui komail, komail en kajale on i omail limpok.
9 For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether you be obedient in all things.
I karepen ai intin won komail, pwe i en aja, ma komail me pun o peiki on ni meakaroj.
10 To whom you forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ;
A ma komail pan makeki ow meamen meakot, nai pil pan maki on i. A ma i makeki on amen meakot, i makekier pweki komail wilianti Krijtuj.
11 Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
Pwe Jatan ender kotaue kitail, pwe kitail ajaer duen a lamelam.
12 Furthermore, when I came to Troas to preach Christ’s gospel, and a door was opened to me of the Lord,
A ni ai pwaralawer Troaj, pwen padaki ronamau en Krijtuj, o wanim eu me ritida mo i on Kaun O,
13 I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from there into Macedonia.
I jota injenemaula, ni nen i, pweki ai jota diar ri ai Tituj. I ap kamurimur on irail daulul won Majetonien.
14 Now thanks be to God, which always causes us to triumph in Christ, and makes manifest the aroma of his knowledge by us in every place.
A danke on Kot, me kotin kaloe kitail di pan Krijtuj, ap kajanjaleki kitail pomau en a erpit waja karoj.
15 For we are to God a sweet smell of Christ, in them that are saved, and in them that perish:
Pwe kit me pomau en Krijtuj on Kot ren me pan dorela o ren me pan lokidokila kan.
16 To the one we are the smell of death to death; and to the other the smell of life to life. And who is sufficient for these things?
On iet akan po en mela on kamela, a on me tei kan po en maur on kamaurela. A ij me kon on mepukat?
17 For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.
Pwe kit jo dueta me toto, me kin liliajojaki majan en Kot; a at padak me melel, o a pwili jan Kot, o kin wiaui mon Kot pan Krijtuj.