< 1 Chronicles 25 >
1 Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:
Et David et les Chefs de l'armée mirent à part pour le service, d'entre les enfants d'Asaph, d'Héman, et de Jéduthun, ceux qui prophétisaient avec des violons, des musettes, et des cymbales; et ceux d'entr'eux qui furent dénombrés étaient des hommes propres pour être employés au service qu'ils devaient faire,
2 Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.
Des enfants d'Asaph; Zaccur, Joseph, Néthania, et Asarela, enfants d'Asaph, sous la conduite d'Asaph, qui prophétisait par la commission du Roi.
3 Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.
De Jéduthun; les six enfants de Jéduthun, Guédalia, Tséri, Esaïe, Hasabia, Mattitia, [et Simhi], jouaient du violon, sous la conduite de leur père Jéduthun, qui prophétisait en célébrant et louant l'Eternel.
4 Of Heman: the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth:
D'Héman; les enfants d'Héman, Bukkija, Mattania, Huziël, Sébuël, Jérimoth, Hanania, Hanani, Elijatha, Guiddalti, Romamti-hézer, Josbekasa, Malloth, Hothir, Mahazioth.
5 All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
Tous ceux-là étaient enfants d'Héman, le voyant du Roi dans les paroles de Dieu, pour en exalter la puissance; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
6 All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king’s order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
Tous ceux-là étaient employés sous la conduite de leurs pères, aux cantiques de la maison de l'Eternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, dans le service de la maison de Dieu, selon la commission du Roi [donnée à] Asaph, à Jéduthun, et à Héman.
7 So the number of them, with their brothers that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
Et leur nombre avec leurs frères, auxquels on avait enseigné les cantiques de l'Eternel, était de deux cent quatre-vingt et huit, tous fort intelligents.
8 And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
Et ils jetèrent leurs sorts [touchant leur] charge en mettant [les uns contre les autres], les plus petits étant égalés aux plus grands, et les docteurs aux disciples.
9 Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brothers and sons were twelve:
Et le premier sort échut à Asaph, [savoir] à Joseph. Le second à Guédalia; et lui, ses frères, et ses fils étaient douze.
10 The third to Zaccur, he, his sons, and his brothers, were twelve:
Le troisième à Zaccur; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
11 The fourth to Izri, he, his sons, and his brothers, were twelve:
Le quatrième à Jitsri; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
12 The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brothers, were twelve:
Le cinquième à Néthania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
13 The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brothers, were twelve:
Le sixième à Bukkija; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
14 The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brothers, were twelve:
Le septième à Jésarela; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
15 The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brothers, were twelve:
Le huitième à Esaïe; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
16 The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brothers, were twelve:
Le neuvième à Mattania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
17 The tenth to Shimei, he, his sons, and his brothers, were twelve:
Le dixième à Simhi; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
18 The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brothers, were twelve:
L'onzième à Hazaréël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
19 The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brothers, were twelve:
Le douzième à Hasabia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
20 The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brothers, were twelve:
Le treizième à Subaël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
21 The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brothers, were twelve:
Le quatorzième à Mattitia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
22 The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brothers, were twelve:
Le quinzième à Jérémoth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
23 The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brothers, were twelve:
Le seizième à Hanania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
24 The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brothers, were twelve:
Le dix-septième à Josbekasa; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
25 The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brothers, were twelve:
Le dix-huitième à Hanani; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
26 The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brothers, were twelve:
Le dix-neuvième à Malloth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
27 The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brothers, were twelve:
Le vingtième à Elijatha; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
28 The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brothers, were twelve:
Le vingt et unième à Hothir; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
29 The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brothers, were twelve:
Le vingt et deuxième à Guiddalti; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
30 The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brothers, were twelve:
Le vingt et troisième à Mahazioth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
31 The four and twentieth to Romamtiezer, he, his sons, and his brothers, were twelve.
Le vingt et quatrième à Romamti-hézer; lui, ses fils et ses frères étaient douze.