< 1 Chronicles 16 >
1 So they brought the ark of God, and set it in the middle of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God.
A když přinesli truhlu Boží a postavili ji u prostřed stánku, kterýž jí byl rozbil David, tedy obětovali oběti zápalné a oběti pokojné před Bohem.
2 And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
Zatím dokonav David obětování obětí zápalných a pokojných, dal požehnání lidu ve jménu Hospodinovu.
3 And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.
Rozdělil také všechněm mužům Izraelským, od muže až do ženy, jednomu každému po pecnu chleba a kusu masa, a í láhvici.
4 And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel:
Potom postavil před truhlou Hospodinovou služebníky z Levítů k připomínání, k vyznávání a k chválení Hospodina Boha Izraelského.
5 Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obededom: and Jeiel with psalteries and with harps; but Asaph made a sound with cymbals;
Azaf byl přední, a druhý po něm Zachariáš, Jehiel, Semiramot, Jechiel, Mattitiáš, Eliab, Benaiáš, Obededom a Jehiel. Ti na nástrojích, na loutnách a harfách, ale Azaf na cymbálích hral.
6 Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
Benaiáš pak a Jachaziel kněží s trubami byli ustavičně před truhlou smlouvy Boží.
7 Then on that day David delivered first this psalm to thank the LORD into the hand of Asaph and his brothers.
Teprv toho dne ponejprvé nařídil David, aby slaven byl Hospodin zpěvem tímto od Azafa a bratří jeho:
8 Give thanks to the LORD, call on his name, make known his deeds among the people.
Slavte Hospodina, zvěstujte jméno jeho, a oznamujte mezi národy skutky jeho.
9 Sing to him, sing psalms to him, talk you of all his wondrous works.
Zpívejte a žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
10 Glory you in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
Chlubte se v svatém jménu jeho, vesel se srdce těch, jenž hledají Hospodina.
11 Seek the LORD and his strength, seek his face continually.
Hledejte Hospodina i síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth;
Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho, i na soudy úst jeho.
13 O you seed of Israel his servant, you children of Jacob, his chosen ones.
Ó símě Izraele, služebníka jeho, ó synové Jákobovi, vyvolení jeho,
14 He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.
Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
15 Be you mindful always of his covenant; the word which he commanded to a thousand generations;
Rozpomínejte se ustavičně na smlouvu jeho, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
16 Even of the covenant which he made with Abraham, and of his oath to Isaac;
Kterouž učinil s Abrahamem, a na přísahu jeho Izákovi.
17 And has confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant,
A vystavil ji Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
18 Saying, To you will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;
Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za provazec vládařství vašeho,
19 When you were but few, even a few, and strangers in it.
Ačkoli vás byl malý počet, a maličko byli jste v ní pohostinu.
20 And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people;
A přecházeli od národu do národu, a z království k jinému lidu.
21 He suffered no man to do them wrong: yes, he reproved kings for their sakes,
Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
22 Saying, Touch not my anointed, and do my prophets no harm.
Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
23 Sing to the LORD, all the earth; show forth from day to day his salvation.
Zpívejte Hospodinu všecka země, zvěstujte den po dni spasení jeho.
24 Declare his glory among the heathen; his marvelous works among all nations.
Vypravujte mezi pohany slávu jeho, a mezi všemi národy divy jeho.
25 For great is the LORD, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.
Nebo veliký jest Hospodin, a chvalitebný náramně, hroznější nade všecky bohy.
26 For all the gods of the people are idols: but the LORD made the heavens.
Všickni zajisté bohové národů jsou modly, Hospodin pak nebesa učinil.
27 Glory and honor are in his presence; strength and gladness are in his place.
Sláva a jasnost před ním, síla a veselé na místě jeho.
28 Give to the LORD, you kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.
Vzdejte Hospodinu čeledi národů, vzdejte Hospodinu slávu i moc.
29 Give to the LORD the glory due to his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness.
Vzdejte Hospodinu čest jména jeho, přineste dary a přiďte před oblíčej jeho, a sklánějte se před Hospodinem v okrase svatosti.
30 Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.
Bojte se oblíčeje jeho všickni obyvatelé země, a budeť upevněn okršlek země, aby se nepohnul.
31 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The LORD reigns.
Veseliti se budou nebesa, a plésati bude země, a řeknou mezi pohany: Hospodin kraluje.
32 Let the sea roar, and the fullness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein.
Zvuk vydá moře, i což v něm jest, veseliti se bude pole i vše, což jest na něm.
33 Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he comes to judge the earth.
Tedy prozpěvovati bude dříví lesní před Hospodinem, neboť se béře, aby soudil zemi.
34 O give thanks to the LORD; for he is good; for his mercy endures for ever.
Oslavujte Hospodina, neb dobrý jest, nebo na věky milosrdenství jeho.
35 And say you, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to your holy name, and glory in your praise.
A rcete: Zachovej nás, Bože spasení našeho, a shromažď nás, a vytrhni nás z pohanů, abychom slavili svaté jméno tvé, a chlubili se v chvále tvé.
36 Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.
Požehnaný Hospodin Bůh Izraelský od věků a až na věky. I řekl všecken lid: Amen, i Halelujah.
37 So he left there before the ark of the covenant of the LORD Asaph and his brothers, to minister before the ark continually, as every day’s work required:
I nechal tu David před truhlou smlouvy Hospodinovy Azafa a bratří jeho, aby přisluhovali před truhlou ustavičně podlé povinnosti dne každého.
38 And Obededom with their brothers, three score and eight; Obededom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters:
Též i Obededoma s bratřími jejich, osob šedesáte osm, Obededoma, pravím, syna Jedutunova, a Chosi, aby vrátní byli.
39 And Zadok the priest, and his brothers the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,
Sádocha také kněze a bratří jeho za kněží nechal před příbytkem Hospodinovým na výsosti, kteráž byla v Gabaon,
40 To offer burnt offerings to the LORD on the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel;
Aby obětovali zápaly Hospodinu na oltáři zápalu ustavičně, ráno i večer, podlé všeho, což psáno jest v zákoně Hospodinově, jejž vydal Izraelovi.
41 And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endures for ever;
A s nimi nechal Hémana a Jedutuna a jiných vybraných, kteříž vyčteni byli zejména, aby vzdávali chválu Hospodinu, proto že na věky trvá milosrdenství jeho.
42 And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were porters.
Těm také, totiž Hémanovi a Jedutunovi, nechal trub a cymbálů, aby zvučeli, i jiných nástrojů muziky Boží, syny pak Jedutunovy postavil u vrat.
43 And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.
A tak rozešel se všecken lid, jeden každý do domu svého; David též navrátil se, aby požehnání dal domu svému.