< Psalms 98 >
1 A Psalm. O sing unto the LORD a new song; for He hath done marvellous things; His right hand, and His holy arm, hath wrought salvation for Him.
Pisarema. Imbirai Jehovha rwiyo rutsva, nokuti akaita zvinhu zvinoshamisa; ruoko rwake rworudyi nechanza chake chitsvene zvakamukundisa.
2 The LORD hath made known His salvation; His righteousness hath He revealed in the sight of the nations.
Jehovha akazivisa ruponeso rwake uye akaratidza kururama kwake kundudzi,
3 He hath remembered His mercy and His faithfulness toward the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Akarangarira rudo rwake nokutendeka kwake kuimba yaIsraeri; migumo yose yenyika yakaona ruponeso rwaMwari wedu.
4 Shout unto the LORD, all the earth; break forth and sing for joy, yea, sing praises.
Danidzirai nomufaro kuna Jehovha, imi nyika yose, imbai nziyo mupembere nomufaro;
5 Sing praises unto the LORD with the harp; with the harp and the voice of melody.
imbirai Jehovha nembira, nembira nenzwi rokuimba,
6 With trumpets and sound of the horn shout ye before the King, the LORD.
nehwamanda nokurira kworunyanga rwegondobwe, danidzirai nomufaro pamberi paJehovha, iye Mambo.
7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
Gungwa ngaritinhire, nezvose zviri mariri, nenyika, navose vanogaramo.
8 Let the floods clap their hands; let the mountains sing for joy together;
Nzizi ngadziuchire maoko adzo, makomo ngaaimbe pamwe chete nomufaro;
9 Before the LORD, for He is come to judge the earth; He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
ngaaimbe pamberi paJehovha, nokuti anouya kuzotonga nyika. Achatonga nyika zvakarurama navanhu nokururamisira.