< Psalms 98 >

1 A Psalm. O sing unto the LORD a new song; for He hath done marvellous things; His right hand, and His holy arm, hath wrought salvation for Him.
Salmo. Cantate all’Eterno un cantico nuovo, perch’egli ha compiuto maraviglie; la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso.
2 The LORD hath made known His salvation; His righteousness hath He revealed in the sight of the nations.
L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni.
3 He hath remembered His mercy and His faithfulness toward the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra han veduto la salvezza del nostro Dio.
4 Shout unto the LORD, all the earth; break forth and sing for joy, yea, sing praises.
Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e salmeggiate,
5 Sing praises unto the LORD with the harp; with the harp and the voice of melody.
salmeggiate all’Eterno con la cetra, con la cetra e la voce del canto.
6 With trumpets and sound of the horn shout ye before the King, the LORD.
Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno.
7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
Risuoni il mare e tutto ciò ch’è in esso; il mondo ed i suoi abitanti.
8 Let the floods clap their hands; let the mountains sing for joy together;
I fiumi battan le mani, i monti cantino assieme per gioia, dinanzi all’Eterno. Poich’egli viene a giudicare la terra;
9 Before the LORD, for He is come to judge the earth; He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.

< Psalms 98 >