< Psalms 98 >

1 A Psalm. O sing unto the LORD a new song; for He hath done marvellous things; His right hand, and His holy arm, hath wrought salvation for Him.
Psaume de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car le Seigneur a fait des œuvres merveilleuses; c'est pour lui que sa droite et son bras saint nous ont sauvés.
2 The LORD hath made known His salvation; His righteousness hath He revealed in the sight of the nations.
Le Seigneur a fait connaître son salut; en présence des Gentils, il a révélé sa justice.
3 He hath remembered His mercy and His faithfulness toward the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Il s'est souvenu de sa miséricorde pour Jacob, et de sa vérité en faveur de la maison d'Israël. Tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Shout unto the LORD, all the earth; break forth and sing for joy, yea, sing praises.
O terre, poussez partout des cris de joie au Seigneur; chantez, tressaillez d'allégresse et entonnez des psaumes.
5 Sing praises unto the LORD with the harp; with the harp and the voice of melody.
Chantez au Seigneur sur la cithare; chantez-lui des psaumes avec vos cithares et vos voix,
6 With trumpets and sound of the horn shout ye before the King, the LORD.
Au son des cors et des trompettes; chantez de joie en présence de notre Roi, le Seigneur!
7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
Que la mer en sa plénitude soit émue, et le monde et ceux qui l'habitent.
8 Let the floods clap their hands; let the mountains sing for joy together;
Et les fleuves applaudiront, et les montagnes bondiront d'allégresse.
9 Before the LORD, for He is come to judge the earth; He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Car il est venu juger la terre. Il jugera le monde selon la justice, et les peuples selon l'équité.

< Psalms 98 >