< Psalms 96 >
1 O sing unto the LORD a new song; sing unto the LORD, all the earth.
Canticum ipsi David, quando domus ædificabatur post captivitatem. [Cantate Domino canticum novum; cantate Domino omnis terra.
2 Sing unto the LORD, bless His name; proclaim His salvation from day to day.
Cantate Domino, et benedicite nomini ejus; annuntiate de die in diem salutare ejus.
3 Declare His glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
Annuntiate inter gentes gloriam ejus; in omnibus populis mirabilia ejus.
4 For great is the LORD, and highly to be praised; He is to be feared above all gods.
Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis: terribilis est super omnes deos.
5 For all the gods of the peoples are things of nought; but the LORD made the heavens.
Quoniam omnes dii gentium dæmonia; Dominus autem cælos fecit.
6 Honour and majesty are before Him; strength and beauty are in His sanctuary.
Confessio et pulchritudo in conspectu ejus; sanctimonia et magnificentia in sanctificatione ejus.
7 Ascribe unto the LORD, ye kindreds of the peoples, ascribe unto the LORD glory and strength.
Afferte Domino, patriæ gentium, afferte Domino gloriam et honorem;
8 Ascribe unto the LORD the glory due unto His name; bring an offering, and come into His courts.
afferte Domino gloriam nomini ejus. Tollite hostias, et introite in atria ejus;
9 O worship the LORD in the beauty of holiness; tremble before Him, all the earth.
adorate Dominum in atrio sancto ejus. Commoveatur a facie ejus universa terra;
10 Say among the nations: 'The LORD reigneth.' The world also is established that it cannot be moved; He will judge the peoples with equity.
dicite in gentibus, quia Dominus regnavit. Etenim correxit orbem terræ, qui non commovebitur; judicabit populos in æquitate.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;
Lætentur cæli, et exsultet terra; commoveatur mare et plenitudo ejus;
12 Let the field exult; and all that is therein; then shall all the trees of the wood sing for joy;
gaudebunt campi, et omnia quæ in eis sunt. Tunc exsultabunt omnia ligna silvarum
13 Before the LORD, for He is come; for He is come to judge the earth; He will judge the world with righteousness, and the peoples in His faithfulness.
a facie Domini, quia venit, quoniam venit judicare terram. Judicabit orbem terræ in æquitate, et populos in veritate sua.]