< Psalms 96 >

1 O sing unto the LORD a new song; sing unto the LORD, all the earth.
Quand le temple fut rebâti après la captivité, cantique de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que toute la terre chante au Seigneur!
2 Sing unto the LORD, bless His name; proclaim His salvation from day to day.
Chantez au Seigneur; bénissez son nom; publiez avec joie son salut de jour en jour.
3 Declare His glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
Publiez aux Gentils sa gloire, et ses merveilles à tous les peuples,
4 For great is the LORD, and highly to be praised; He is to be feared above all gods.
Car le Seigneur est grand et digne de louanges infinies; il est plus terrible que tous les dieux.
5 For all the gods of the peoples are things of nought; but the LORD made the heavens.
Car tous les dieux des Gentils sont des démons; mais le Seigneur a créé les cieux.
6 Honour and majesty are before Him; strength and beauty are in His sanctuary.
Louanges et beauté sont en sa présence; la sainteté et la majesté sont en son sanctuaire.
7 Ascribe unto the LORD, ye kindreds of the peoples, ascribe unto the LORD glory and strength.
Tribus des Gentils, rendez au Seigneur, rendez à Dieu gloire et honneur.
8 Ascribe unto the LORD the glory due unto His name; bring an offering, and come into His courts.
Rendez gloire au Seigneur et à son nom; prenez des victimes et entrez dans ses parvis.
9 O worship the LORD in the beauty of holiness; tremble before Him, all the earth.
Adorez le Seigneur en son temple saint, et que devant sa face tremble toute la terre.
10 Say among the nations: 'The LORD reigneth.' The world also is established that it cannot be moved; He will judge the peoples with equity.
Dites aux Gentils: Le Seigneur règne, car il a affermi le globe de la terre, et il ne sera plus ébranlé; il jugera les peuples avec droiture.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;
Que les cieux se réjouissent et que la terre tressaille d'allégresse; que la mer en sa plénitude soit émue.
12 Let the field exult; and all that is therein; then shall all the trees of the wood sing for joy;
Les champs et tout ce qu'ils renferment se réjouiront; alors tressailliront les arbres de la forêt
13 Before the LORD, for He is come; for He is come to judge the earth; He will judge the world with righteousness, and the peoples in His faithfulness.
Devant la face du Seigneur; car il vient, car il vient juger la terre. Il jugera le monde selon sa justice, et les peuples selon sa vérité.

< Psalms 96 >