< Psalms 95 >

1 O come, let us sing unto the LORD; let us shout for joy to the Rock of our salvation.
Yizanu, bika tuyimbidila Yave mu khini. Bika tuyamikina kuidi ditadi di phulusu eto.
2 Let us come before His presence with thanksgiving, let us shout for joy unto Him with psalms.
Bika tuizanu ku ntualꞌandi mu vana matondo tunyayisa mu miziki ayi mu minkunga.
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods;
Bila Yave widi Nzambi yinneni, ntinu wunneni va yilu zinzambi zioso.
4 In whose hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are His also.
Va koko kuandi muidi vadi phinda zi ntoto zitsongi zi miongo zivuiwulu kuidi niandi.
5 The sea is His, and He made it; and His hands formed the dry land.
Mbu wandi bila niandi veka wuvanga wawu ayi mioko miandi mivanga ntoto wu yuma.
6 O come, let us bow down and bend the knee; let us kneel before the LORD our Maker;
Yizanu bika tukikulula mu buongama, bika tufukamanu va ntuala Yave mvangi eto.
7 For He is our God, and we are the people of His pasture, and the flock of His hand. To-day, if ye would but hearken to His voice!
Bila niandi Nzambi eto ayi beto tuidi batu bandi keta dikila, nkangu mamemi mu ku tsi lukebolo luandi. Enati lumbu kiaku luwilu mbembo andi,
8 'Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness;
lubika kitula mintima mieno ngolo banga bu luvangila Meliba, banga bu luvangila mu lumbu ki Masa mu dikanga;
9 When your fathers tried Me, proved Me, even though they saw My work.
Kuna madise beno bathotila ayi batsokila; ka diambu ko bamona momo ndivanga.
10 For forty years was I wearied with that generation, and said: It is a people that do err in their heart, and they have not known My ways;
Mu makumaya ma mimvu, ndiba mu nganzi kuidi tsungi yina; ndituba: “badi batu badi mintima mizimbila ayi basia zaba zinzila ziama ko.”
11 Wherefore I swore in My wrath, that they should not enter into My rest.'
Diawu ndizengila ndefi ku tsi nganzi ama: “balendi kota ko mu luvundulu luama.”

< Psalms 95 >