< Psalms 95 >

1 O come, let us sing unto the LORD; let us shout for joy to the Rock of our salvation.
Ходіть, заспіваймо Господе́ві, покли́куймо радісно скелі спасі́ння нашого,
2 Let us come before His presence with thanksgiving, let us shout for joy unto Him with psalms.
хвалою обличчя Його випере́джуймо, співаймо для Нього пісні́,
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods;
бо Господь — Бог великий, і великий Він Цар над богами всіма́,
4 In whose hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are His also.
що в Нього в руці глиби́ни землі, і Його верхогі́р'я гірські́,
5 The sea is His, and He made it; and His hands formed the dry land.
що море Його, і вчинив Він його, і руки Його суході́л уформува́ли!
6 O come, let us bow down and bend the knee; let us kneel before the LORD our Maker;
Прийдіть, поклоні́мося, і припаді́м, на коліна впаді́м перед Господом, що нас учинив!
7 For He is our God, and we are the people of His pasture, and the flock of His hand. To-day, if ye would but hearken to His voice!
Він наш Бог, а ми люди Його пасови́ська й отара руки Його. Сьогодні, коли Його голос почуєте,
8 'Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness;
„не робіте твердим серця вашого, мов при Мери́ві, немов на пустині в день спро́би,
9 When your fathers tried Me, proved Me, even though they saw My work.
коли ваші батьки́ Мене брали на спро́бу, Мене випробо́вували, також бачили ді́ло Моє.
10 For forty years was I wearied with that generation, and said: It is a people that do err in their heart, and they have not known My ways;
Сорок літ був оги́дним мені оцей рід, й Я сказав: Цей наро́д — блудосерді вони, й не пізнали доріг Моїх,
11 Wherefore I swore in My wrath, that they should not enter into My rest.'
тому́ заприсягся Я в гніві Своїм, що до місця Мого відпочинку не вві́йдуть вони!“

< Psalms 95 >