< Psalms 95 >
1 O come, let us sing unto the LORD; let us shout for joy to the Rock of our salvation.
¡Vengan, cantemos con gozo a Yavé! ¡Aclamemos con júbilo a la Roca de nuestra salvación!
2 Let us come before His presence with thanksgiving, let us shout for joy unto Him with psalms.
Entremos ante su Presencia con acción de gracias, Aclamémoslo con salmos.
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods;
Porque Yavé es ʼEL grande, Y gran Rey sobre todos los ʼelohim.
4 In whose hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are His also.
En su mano están las profundidades de la tierra. Suyas son las alturas de las montañas.
5 The sea is His, and He made it; and His hands formed the dry land.
Suyo es el mar, pues Él lo hizo, Y sus manos formaron la tierra seca.
6 O come, let us bow down and bend the knee; let us kneel before the LORD our Maker;
Vengan, adoremos y postrémonos. Arrodillémonos [ante] la Presencia de Yavé, nuestro Hacedor,
7 For He is our God, and we are the people of His pasture, and the flock of His hand. To-day, if ye would but hearken to His voice!
Porque Él es nuestro ʼElohim, Nosotros el pueblo de su prado y ovejas de su mano. Si ustedes oyen hoy su voz,
8 'Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness;
No endurezcan sus corazones como en Meriba, Como en el día de Masa en el desierto,
9 When your fathers tried Me, proved Me, even though they saw My work.
Cuando me tentaron sus antepasados. Me probaron, aunque vieron mi obra.
10 For forty years was I wearied with that generation, and said: It is a people that do err in their heart, and they have not known My ways;
Durante 40 años estuve disgustado con aquella generación, Y dije: Es un pueblo que divaga en su corazón, Y no conoce mis caminos.
11 Wherefore I swore in My wrath, that they should not enter into My rest.'
Por tanto, juré en mi ira Que no entrarán en mi reposo.