< Psalms 95 >
1 O come, let us sing unto the LORD; let us shout for joy to the Rock of our salvation.
Oh, ven, cantemos a Yahvé. ¡Gritemos en voz alta a la roca de nuestra salvación!
2 Let us come before His presence with thanksgiving, let us shout for joy unto Him with psalms.
Acudamos ante su presencia con acción de gracias. ¡Explorémoslo con canciones!
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods;
Porque Yahvé es un Dios grande, un gran Rey por encima de todos los dioses.
4 In whose hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are His also.
En su mano están los lugares profundos de la tierra. Las alturas de las montañas también son suyas.
5 The sea is His, and He made it; and His hands formed the dry land.
El mar es suyo, y él lo hizo. Sus manos formaron la tierra seca.
6 O come, let us bow down and bend the knee; let us kneel before the LORD our Maker;
Oh, ven, adoremos y postrémonos. Arrodillémonos ante Yahvé, nuestro Hacedor,
7 For He is our God, and we are the people of His pasture, and the flock of His hand. To-day, if ye would but hearken to His voice!
porque él es nuestro Dios. Somos el pueblo de su pasto, y las ovejas a su cargo. Hoy, ¡oh, que escuches su voz!
8 'Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness;
No endurezcas tu corazón, como en Meribah, como en el día de Massah en el desierto,
9 When your fathers tried Me, proved Me, even though they saw My work.
cuando vuestros padres me tentaron, me probó y vio mi trabajo.
10 For forty years was I wearied with that generation, and said: It is a people that do err in their heart, and they have not known My ways;
Durante cuarenta largos años me afligí con esa generación, y dijo: “Es un pueblo que se equivoca de corazón. No han conocido mis caminos”.
11 Wherefore I swore in My wrath, that they should not enter into My rest.'
Por eso juré en mi ira, “No entrarán en mi descanso”.