< Psalms 95 >
1 O come, let us sing unto the LORD; let us shout for joy to the Rock of our salvation.
Вениць сэ кынтэм ку веселие Домнулуй ши сэ стригэм де букурие кэтре Стынка мынтуирий ноастре.
2 Let us come before His presence with thanksgiving, let us shout for joy unto Him with psalms.
Сэ мерӂем ынаинтя Луй ку лауде, сэ фачем сэ рэсуне кынтече ын чинстя Луй!
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods;
Кэч Домнул есте ун Думнезеу маре, есте ун Ымпэрат маре, май пресус де тоць думнезеий.
4 In whose hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are His also.
Ел цине ын мынэ адынчимиле пэмынтулуй ши вырфуриле мунцилор сунт але Луй.
5 The sea is His, and He made it; and His hands formed the dry land.
А Луй есте маря, Ел а фэкут-о, ши мыниле Луй ау ынтокмит ускатул:
6 O come, let us bow down and bend the knee; let us kneel before the LORD our Maker;
вениць сэ не ынкинэм ши сэ не смерим, сэ не плекэм ӂенункюл ынаинтя Домнулуй, Фэкэторулуй ностру!
7 For He is our God, and we are the people of His pasture, and the flock of His hand. To-day, if ye would but hearken to His voice!
Кэч Ел есте Думнезеул ностру ши ной сунтем попорул пэшуний Луй, турма пе каре о повэцуеште мына Луй… О! де аць аскулта азь гласул Луй!
8 'Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness;
„Ну вэ ымпетриць инима ка ла Мериба, ка ын зиуа де ла Маса, ын пустиу,
9 When your fathers tried Me, proved Me, even though they saw My work.
унде пэринций воштри М-ау испитит ши М-ау ынчеркат, мэкар кэ вэзусерэ лукрэриле Меле!
10 For forty years was I wearied with that generation, and said: It is a people that do err in their heart, and they have not known My ways;
Патрузечь де ань М-ам скырбит де нямул ачеста ши ам зис: ‘Есте ун попор ку инима рэтэчитэ; ей ну куноск кэиле Меле.’
11 Wherefore I swore in My wrath, that they should not enter into My rest.'
Де ачея ам журат ын мыния Мя: ‘Ну вор интра ын одихна Мя!’”