< Psalms 95 >

1 O come, let us sing unto the LORD; let us shout for joy to the Rock of our salvation.
Venite, applaudiamo al Signore, acclamiamo alla roccia della nostra salvezza.
2 Let us come before His presence with thanksgiving, let us shout for joy unto Him with psalms.
Accostiamoci a lui per rendergli grazie, a lui acclamiamo con canti di gioia.
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods;
Poiché grande Dio è il Signore, grande re sopra tutti gli dei.
4 In whose hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are His also.
Nella sua mano sono gli abissi della terra, sono sue le vette dei monti.
5 The sea is His, and He made it; and His hands formed the dry land.
Suo è il mare, egli l'ha fatto, le sue mani hanno plasmato la terra.
6 O come, let us bow down and bend the knee; let us kneel before the LORD our Maker;
Venite, prostràti adoriamo, in ginocchio davanti al Signore che ci ha creati.
7 For He is our God, and we are the people of His pasture, and the flock of His hand. To-day, if ye would but hearken to His voice!
Egli è il nostro Dio, e noi il popolo del suo pascolo, il gregge che egli conduce.
8 'Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness;
Ascoltate oggi la sua voce: «Non indurite il cuore, come a Meriba, come nel giorno di Massa nel deserto,
9 When your fathers tried Me, proved Me, even though they saw My work.
dove mi tentarono i vostri padri: mi misero alla prova pur avendo visto le mie opere.
10 For forty years was I wearied with that generation, and said: It is a people that do err in their heart, and they have not known My ways;
Per quarant'anni mi disgustai di quella generazione e dissi: Sono un popolo dal cuore traviato, non conoscono le mie vie;
11 Wherefore I swore in My wrath, that they should not enter into My rest.'
perciò ho giurato nel mio sdegno: Non entreranno nel luogo del mio riposo».

< Psalms 95 >