< Psalms 95 >

1 O come, let us sing unto the LORD; let us shout for joy to the Rock of our salvation.
請大家前來向上主歡呼,齊向救助我們的磐石歌舞。
2 Let us come before His presence with thanksgiving, let us shout for joy unto Him with psalms.
一齊到祂面前感恩讚頌,向祂歌唱聖詩,歡呼吟詠。
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods;
因為上主是尊高的天主,是超越諸神的偉大聖主;
4 In whose hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are His also.
大地深淵都在祂的手中,高山崚嶺都是祂的化工。
5 The sea is His, and He made it; and His hands formed the dry land.
海洋屬於祂,因為是祂所創造;陸地屬於祂,因為是祂所形成。
6 O come, let us bow down and bend the knee; let us kneel before the LORD our Maker;
請大家前來叩首致敬,向造我們的上主跪拜。
7 For He is our God, and we are the people of His pasture, and the flock of His hand. To-day, if ye would but hearken to His voice!
因為祂是我們的真神,我們是祂牧養的人民,是祂親手引導的羊群。您們今天該聽從祂的聲音:
8 'Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness;
不要再像在默黎巴那樣心頑,也不要像在曠野中瑪撒那天!
9 When your fathers tried Me, proved Me, even though they saw My work.
您們的祖先雖然見過我的工作,在那裏他們還是試探我,考驗我。
10 For forty years was I wearied with that generation, and said: It is a people that do err in their heart, and they have not known My ways;
四十年之久,我厭惡了那一世代,曾說:這百姓心中迷惑,不肯承認我的真道,
11 Wherefore I swore in My wrath, that they should not enter into My rest.'
因此我懷著憤怒而起說:他們決不得進入我的的安所。

< Psalms 95 >