< Psalms 94 >
1 O LORD, Thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
Ee Bwana, ulipizaye kisasi, Ee Mungu ulipizaye kisasi, uangaze sasa.
2 Lift up Thyself, Thou Judge of the earth; render to the proud their recompense.
Ee Mhukumu wa dunia, inuka, uwalipize wenye kiburi kama wanavyostahili.
3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult?
Hata lini, waovu, Ee Bwana, hata lini waovu watashangilia?
4 They gush out, they speak arrogancy; all the workers of iniquity bear themselves loftily.
Wanamimina maneno ya kiburi, watenda mabaya wote wamejaa majivuno.
5 They crush Thy people, O LORD, and afflict Thy heritage.
Ee Bwana, wanawaponda watu wako, wanawaonea urithi wako.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
Wanamchinja mjane na mgeni, na kuwaua yatima.
7 And they say: 'The LORD will not see, neither will the God of Jacob give heed.'
Nao husema, “Bwana haoni, Mungu wa Yakobo hafahamu.”
8 Consider, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye understand?
Sikizeni, enyi wajinga miongoni mwa watu; enyi wapumbavu, lini mtakuwa na hekima?
9 He that planted the ear, shall He not hear? He that formed the eye, shall He not see?
Je, aliyeweka sikio asisikie? Aliyeumba jicho asione?
10 He that instructeth nations, shall not He correct? even He that teacheth man knowledge?
Je, anayeadhibisha mataifa asiadhibu? Je, awafundishaye wanadamu asiwe na maarifa?
11 The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Bwana anajua mawazo ya mwanadamu; anajua kwamba ni ubatili.
12 Happy is the man whom Thou instructest, O LORD, and teachest out of Thy law;
Ee Bwana, heri mtu anayeadhibishwa na wewe, mtu unayemfundisha kwa sheria yako,
13 That Thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
unampa utulivu siku za shida, mpaka shimo litakapokuwa limechimbwa kwa ajili ya mwovu.
14 For the LORD will not cast off His people, neither will He forsake His inheritance.
Kwa kuwa Bwana hatawakataa watu wake, hatauacha urithi wake.
15 For right shall return unto justice, and all the upright in heart shall follow it.
Hukumu itasimamishwa tena kwenye haki, wote walio na mioyo minyofu wataifuata.
16 Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
Ni nani atakayeinuka dhidi ya mwovu kwa ajili yangu? Ni nani atakayenikinga dhidi ya watenda maovu?
17 Unless the LORD had been my help, my soul had soon dwelt in silence.
Kama Bwana asingelinisaidia upesi, ningelikuwa ninaishi katika ukimya wa kifo.
18 If I say: 'My foot slippeth', Thy mercy, O LORD, holdeth me up.
Niliposema, “Mguu wangu unateleza,” Ee Bwana, upendo wako ulinishikilia.
19 When my cares are many within me, Thy comforts delight my soul.
Wakati wasiwasi ulipokuwa mwingi ndani yangu, faraja yako ilinipa furaha nafsini mwangu.
20 Shall the seat of wickedness have fellowship with Thee, which frameth mischief by statute?
Je, kiti cha utawala wa udhalimu kitajiunga nawe, ule utawala uletao taabu kutokana na sheria zake?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
Huungana kuwashambulia wenye haki, kuwahukumu kufa wasio na hatia.
22 But the LORD hath been my high tower, and my God the rock of my refuge.
Lakini Bwana amekuwa ngome yangu, na Mungu wangu amekuwa mwamba ninaoukimbilia.
23 And He hath brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own evil; the LORD our God will cut them off.
Yeye atawalipa kwa ajili ya dhambi zao na atawaangamiza kwa ajili ya maovu yao; Bwana Mungu wetu atawaangamiza.