< Psalms 94 >
1 O LORD, Thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
Yahweh, seu Deus a quem pertence a vingança, Deus a quem pertence a vingança, resplandece.
2 Lift up Thyself, Thou Judge of the earth; render to the proud their recompense.
Levantem-se, vocês julgam da terra. Retribuir com orgulho o que eles merecem.
3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult?
Yahweh, por quanto tempo os ímpios vão durar, por quanto tempo os ímpios triunfarão?
4 They gush out, they speak arrogancy; all the workers of iniquity bear themselves loftily.
Eles despejam palavras arrogantes. Todos os malfeitores se vangloriam.
5 They crush Thy people, O LORD, and afflict Thy heritage.
Eles quebram seu povo em pedaços, Yahweh, e afligir sua herança.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
They matar a viúva e o estrangeiro, e assassinar os órfãos de pai.
7 And they say: 'The LORD will not see, neither will the God of Jacob give heed.'
Eles dizem: “Yah não vai ver”, nem o Deus de Jacó irá considerar”.
8 Consider, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye understand?
Considere, você não sente nada entre o povo; seus tolos, quando vocês serão sábios?
9 He that planted the ear, shall He not hear? He that formed the eye, shall He not see?
Aquele que implantou o ouvido, será que ele não ouve? Aquele que formou o olho, ele não verá?
10 He that instructeth nations, shall not He correct? even He that teacheth man knowledge?
Aquele que disciplina as nações, não castigará ele? Aquele que ensina o homem sabe.
11 The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Yahweh conhece os pensamentos do homem, que eles são fúteis.
12 Happy is the man whom Thou instructest, O LORD, and teachest out of Thy law;
Abençoado é o homem a quem você disciplina, Sim, e ensinar a partir de sua lei,
13 That Thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
que você pode lhe dar descanso dos dias de adversidade, até que o poço seja cavado para os malvados.
14 For the LORD will not cast off His people, neither will He forsake His inheritance.
Pois Yahweh não rejeitará seu povo, nem renunciará à sua herança.
15 For right shall return unto justice, and all the upright in heart shall follow it.
Para o julgamento voltará à retidão. Todos os retos de coração devem segui-lo.
16 Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
Quem se levantará por mim contra os ímpios? Quem vai me defender contra os malfeitores?
17 Unless the LORD had been my help, my soul had soon dwelt in silence.
Unless Yahweh tinha sido minha ajuda, minha alma teria logo vivido em silêncio.
18 If I say: 'My foot slippeth', Thy mercy, O LORD, holdeth me up.
Quando eu disse: “Meu pé está escorregando”! Sua bondade amorosa, Yahweh, me atrasou.
19 When my cares are many within me, Thy comforts delight my soul.
Na multidão de meus pensamentos dentro de mim, seus confortos enchem minha alma.
20 Shall the seat of wickedness have fellowship with Thee, which frameth mischief by statute?
Shall o trono da maldade tem companheirismo com você, o que traz maldades por lei?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
Eles se reúnem contra a alma dos justos, e condenar o sangue inocente.
22 But the LORD hath been my high tower, and my God the rock of my refuge.
Mas Yahweh tem sido minha torre alta, meu Deus, a rocha do meu refúgio.
23 And He hath brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own evil; the LORD our God will cut them off.
Ele trouxe sobre eles sua própria iniqüidade, e os cortará em sua própria maldade. Yahweh, nosso Deus, vai cortá-los.