< Psalms 94 >

1 O LORD, Thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
אל-נקמות יהוה אל נקמות הופיע
2 Lift up Thyself, Thou Judge of the earth; render to the proud their recompense.
הנשא שפט הארץ השב גמול על-גאים
3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult?
עד-מתי רשעים יהוה עד-מתי רשעים יעלזו
4 They gush out, they speak arrogancy; all the workers of iniquity bear themselves loftily.
יביעו ידברו עתק יתאמרו כל-פעלי און
5 They crush Thy people, O LORD, and afflict Thy heritage.
עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו
7 And they say: 'The LORD will not see, neither will the God of Jacob give heed.'
ויאמרו לא יראה-יה ולא-יבין אלהי יעקב
8 Consider, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye understand?
בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו
9 He that planted the ear, shall He not hear? He that formed the eye, shall He not see?
הנטע אזן הלא ישמע אם-יצר עין הלא יביט
10 He that instructeth nations, shall not He correct? even He that teacheth man knowledge?
היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת
11 The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
יהוה--ידע מחשבות אדם כי-המה הבל
12 Happy is the man whom Thou instructest, O LORD, and teachest out of Thy law;
אשרי הגבר אשר-תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו
13 That Thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
להשקיט לו מימי רע-- עד יכרה לרשע שחת
14 For the LORD will not cast off His people, neither will He forsake His inheritance.
כי לא-יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב
15 For right shall return unto justice, and all the upright in heart shall follow it.
כי-עד-צדק ישוב משפט ואחריו כל-ישרי-לב
16 Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
מי-יקום לי עם-מרעים מי-יתיצב לי עם-פעלי און
17 Unless the LORD had been my help, my soul had soon dwelt in silence.
לולי יהוה עזרתה לי-- כמעט שכנה דומה נפשי
18 If I say: 'My foot slippeth', Thy mercy, O LORD, holdeth me up.
אם-אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני
19 When my cares are many within me, Thy comforts delight my soul.
ברב שרעפי בקרבי-- תנחומיך ישעשעו נפשי
20 Shall the seat of wickedness have fellowship with Thee, which frameth mischief by statute?
היחברך כסא הוות יצר עמל עלי-חק
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
יגודו על-נפש צדיק ודם נקי ירשיעו
22 But the LORD hath been my high tower, and my God the rock of my refuge.
ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי
23 And He hath brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own evil; the LORD our God will cut them off.
וישב עליהם את אונם-- וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו

< Psalms 94 >