< Psalms 94 >
1 O LORD, Thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
HERR, Gott, des die Rache ist, Gott, des die Rache ist, erscheine!
2 Lift up Thyself, Thou Judge of the earth; render to the proud their recompense.
Erhebe dich, du Richter der Welt; vergilt den Hoffärtigen, was sie verdienen!
3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult?
HERR, wie lange sollen die Gottlosen, wie lange sollen die Gottlosen prahlen
4 They gush out, they speak arrogancy; all the workers of iniquity bear themselves loftily.
und so trotzig reden, und alle Übeltäter sich so rühmen?
5 They crush Thy people, O LORD, and afflict Thy heritage.
HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe;
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
Witwen und Fremdlinge erwürgen sie und töten die Waisen
7 And they say: 'The LORD will not see, neither will the God of Jacob give heed.'
und sagen: “Der HERR sieht's nicht, und der Gott Jakobs achtet's nicht.”
8 Consider, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye understand?
Merket doch, ihr Narren unter dem Volk! Und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
9 He that planted the ear, shall He not hear? He that formed the eye, shall He not see?
Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gemacht hat, sollte der nicht sehen?
10 He that instructeth nations, shall not He correct? even He that teacheth man knowledge?
Der die Heiden züchtigt, sollte der nicht strafen, -der die Menschen lehrt, was sie wissen?
11 The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Aber der HERR weiß die Gedanken der Menschen, daß sie eitel sind.
12 Happy is the man whom Thou instructest, O LORD, and teachest out of Thy law;
Wohl dem, den du, HERR, züchtigst und lehrst ihn durch dein Gesetz,
13 That Thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
daß er Geduld habe, wenn's übel geht, bis dem Gottlosen die Grube bereitet werde!
14 For the LORD will not cast off His people, neither will He forsake His inheritance.
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen noch sein Erbe verlassen.
15 For right shall return unto justice, and all the upright in heart shall follow it.
Denn Recht muß doch Recht bleiben, und dem werden alle frommen Herzen zufallen.
16 Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
Wer steht bei mir wider die Boshaften? Wer tritt zu mir wider die Übeltäter?
17 Unless the LORD had been my help, my soul had soon dwelt in silence.
Wo der HERR nicht hülfe, so läge meine Seele schier in der Stille.
18 If I say: 'My foot slippeth', Thy mercy, O LORD, holdeth me up.
Ich sprach: Mein Fuß hat gestrauchelt; aber deine Gnade, HERR, hielt mich.
19 When my cares are many within me, Thy comforts delight my soul.
Ich hatte viel Bekümmernisse in meinem Herzen; aber deine Tröstungen ergötzten meine Seele.
20 Shall the seat of wickedness have fellowship with Thee, which frameth mischief by statute?
Du wirst ja nimmer eins mit dem schädlichen Stuhl, der das Gesetz übel deutet.
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
Sie rüsten sich gegen die Seele des Gerechten und verdammen unschuldig Blut.
22 But the LORD hath been my high tower, and my God the rock of my refuge.
Aber der HERR ist mein Schutz; mein Gott ist der Hort meiner Zuversicht.
23 And He hath brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own evil; the LORD our God will cut them off.
Und er wird ihnen ihr Unrecht vergelten und wird sie um ihre Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.