< Psalms 94 >
1 O LORD, Thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
Bože osvetniče, Jahve, Bože osvetniče, pokaži se.
2 Lift up Thyself, Thou Judge of the earth; render to the proud their recompense.
Ustani ti što sudiš zemlju, po zasluzi plati oholima!
3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult?
Dokle će bezbošci, Jahve, dokle će se bezbošci hvastati?
4 They gush out, they speak arrogancy; all the workers of iniquity bear themselves loftily.
Dokle će brbljati, drsko govoriti, dokle će se bezakonici hvastati?
5 They crush Thy people, O LORD, and afflict Thy heritage.
Tlače narod tvoj, Jahve, i baštinu tvoju pritišću;
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
kolju udovicu i pridošlicu, sirotama život oduzimlju
7 And they say: 'The LORD will not see, neither will the God of Jacob give heed.'
i govore: “Jahve ne vidi! Ne opaža Bog Jakovljev!”
8 Consider, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye understand?
Shvatite, lude u narodu: bezumni, kad ćete se urazumiti?
9 He that planted the ear, shall He not hear? He that formed the eye, shall He not see?
Onaj što uho zasadi da ne čuje? Koji stvori oko da ne vidi?
10 He that instructeth nations, shall not He correct? even He that teacheth man knowledge?
Onaj što odgaja narode da ne kazni - Onaj što ljude uči mudrosti?
11 The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Jahve poznaje namisli ljudske: one su isprazne.
12 Happy is the man whom Thou instructest, O LORD, and teachest out of Thy law;
Blago onom koga ti poučavaš, Jahve, i učiš Zakonu svojemu:
13 That Thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
da mu mir udijeliš od nesretnih dana, dok se grob kopa zlikovcu.
14 For the LORD will not cast off His people, neither will He forsake His inheritance.
Jer neće Jahve odbaciti naroda svojega i svoje baštine neće napustiti;
15 For right shall return unto justice, and all the upright in heart shall follow it.
jer će se pravo dosuditi pravednosti i za njom će ići svi čestiti srcem.
16 Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
Tko će ustati za me protiv zlotvora? Tko će se zauzeti za me protiv zločinaca?
17 Unless the LORD had been my help, my soul had soon dwelt in silence.
Da mi Jahve ne pomaže, brzo bih sišao u mjesto tišine.
18 If I say: 'My foot slippeth', Thy mercy, O LORD, holdeth me up.
Čim pomislim: “Noga mi posrće”, dobrota me tvoja, o Jahve, podupire.
19 When my cares are many within me, Thy comforts delight my soul.
Kad se skupe tjeskobe u srcu mome, tvoje mi utjehe dušu vesele.
20 Shall the seat of wickedness have fellowship with Thee, which frameth mischief by statute?
Zar je bezbožno sudište u savezu s tobom kad nevolje stvara pod izlikom zakona?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
Nek' samo pritišću dušu pravednog, nek' osuđuju krv nedužnu:
22 But the LORD hath been my high tower, and my God the rock of my refuge.
Jahve mi je utvrda, Bog - hrid utočišta moga.
23 And He hath brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own evil; the LORD our God will cut them off.
Platit će im bezakonje njihovo, njihovom će ih zloćom istrijebiti, istrijebit će ih Jahve, Bog naš.