< Psalms 94 >
1 O LORD, Thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
O Jeova, Yuus Jao, ni y inemog iyomo; O Yuus Jao, ni y inemog iyomo, famanuen maesajao ni y minalag.
2 Lift up Thyself, Thou Judge of the earth; render to the proud their recompense.
Jatsa jao julo, jago y jues y tano: nae ni y apasñija y mansobetbio.
3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult?
Jeova, asta ngaean y manaelaye, asta ngaean y manaelaye nae ufanmagana?
4 They gush out, they speak arrogancy; all the workers of iniquity bear themselves loftily.
Sija manmefno, sija sumangan sinaguat yan todo y chumochogüe y tinaelaye manbanidoso.
5 They crush Thy people, O LORD, and afflict Thy heritage.
Sa sija yumamag ya japedasitos y taotaomo, O Jeova, yan janafanpinite y erensiamo.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
Sija pumuno y biuda yan taotao juyong, yan japuno y manaetata.
7 And they say: 'The LORD will not see, neither will the God of Jacob give heed.'
Sa ilegñija: Si Jeova ti ujalie, ni si Yuus Jacob ti ufanatituye.
8 Consider, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye understand?
Fanatituye, jamyo managuaguat gui taotao: yan jamyo mangaduco, ngaean nae infanmalate?
9 He that planted the ear, shall He not hear? He that formed the eye, shall He not see?
Ya ayo y plumanta y talanga, ada ti ujungog? ya ayo y fumatinas y atadog, ada ti ulie?
10 He that instructeth nations, shall not He correct? even He that teacheth man knowledge?
Ya ayo y cumastiga y taotao sija ada ti ujanafanunas? ayoja y fumanagüe y taotao ni y tiningo?
11 The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Si Jeova jatungo y jinason y taotao, na sija puro jinaja.
12 Happy is the man whom Thou instructest, O LORD, and teachest out of Thy law;
Dichoso y taotao ni y unnaregla güe, O Jeova, yan ufanagüe güe ni y tinagomo;
13 That Thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
Sa jago siña numae gui descanso guinin y jaanin y chinatsaga, asta qui y joyo maguadog para y manaelaye.
14 For the LORD will not cast off His people, neither will He forsake His inheritance.
Sa si Jeova ti janasuja y taotaoña, ni ti udingo y erensiaña.
15 For right shall return unto justice, and all the upright in heart shall follow it.
Lao y jinisga utalo guato gui tininas: yan todo y manunas na corason ujadalalag.
16 Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
Jaye malago cajulo para guajo contra y chumochogüe y daño? Jaye malago tumojgue julo para guajo contra y chumochogüe y taelaye?
17 Unless the LORD had been my help, my soul had soon dwelt in silence.
Yanguin si Jeova guinin ti umayudayo, y antijo gusija guinin sumaga gui finatquilo.
18 If I say: 'My foot slippeth', Thy mercy, O LORD, holdeth me up.
Anae ileco: Sulong y adengjo: y minaasemo, O Jeova, mumantieneyo.
19 When my cares are many within me, Thy comforts delight my soul.
Anae juguaja y manadan jinasoco gui sanjalomjo, y quinensuelamo sija ninasenmagof y antijo.
20 Shall the seat of wickedness have fellowship with Thee, which frameth mischief by statute?
Y tronon tinaelaye uguaja comunion yan jago, ni y fumatinas daño pot y tinago?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
Sija mandaña contra y anten y manunas, yan ja sentensia y jâgâ y taeisao.
22 But the LORD hath been my high tower, and my God the rock of my refuge.
Lao si Jeova guinin y leca na torijo: yan Yuusso y achon y guinegüeco.
23 And He hath brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own evil; the LORD our God will cut them off.
Ya güiya chumule gui jiloñija y isaoñija, yan ujautut sija gui dañoñijaja; ya si Jeova, ni y Yuusta, umutut sija.