< Psalms 92 >

1 A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
Ito ay isang mabuting bagay para magbigay ng pasasalamat kay Yahweh at para umawit ng papuri sa iyong ngalan, Kataas-taasan,
2 To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
para ipahayag ang iyong katapatan sa tipan sa umaga at ang iyong katotohanan tuwing gabi,
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
na may alpa na may sampung kuwerdas at may himig ng lira.
4 For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
Dahil ikaw, Yahweh, ay pinasaya mo ako sa pamamagitan ng iyong mga gawa. Aawit ako sa tuwa dahil sa gawa ng iyong mga kamay.
5 How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
Napakadakila ng iyong mga gawa, Yahweh! Ang iyong kaisipan ay napakalalim.
6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
Hindi alam ng malupit na tao, ni maiintindihan ng hangal:
7 When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
Kapag sumisibol ang masasama katulad ng damo, at kahit ang lahat ng gumagawa ng masama ay magtagumpay, mananatili silang nasa tiyak na kapahamakan magpakailanman.
8 But Thou, O LORD, art on high for evermore.
Pero ikaw, Yahweh, ay maghahari magpakailanman.
9 For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
Sa katunayan, tingnan mo ang iyong mga kaaway, Yahweh; lahat ng gumagawa ng masama ay nakakalat.
10 But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
Itinaas mo ang aking sungay katulad ng sungay ng mabangis na toro; pinahiran mo ako ng sariwang langis.
11 Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
Nakita ng aking mga mata ang pagkabagsak ng aking mga kaaway; ang aking mga tainga ay narinig ang katapusan ng aking mga masasamang kaaway.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
Ang mga matutuwid ay yayabong katulad ng puno ng palma; ito ay lalago katulad ng isang sedar sa Lebanon.
13 Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
(Sila) ay nakatanim sa tahanan ni Yahweh; (sila) ay yayabong sa patyo ng ating Diyos.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
Namumunga (sila) kahit (sila) ay matanda na; nanatili silang sariwa at luntian,
15 To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.
para ihayag na si Yahweh ay makatuwiran. Siya ang aking bato, at walang hindi matuwid sa kaniya.

< Psalms 92 >