< Psalms 92 >
1 A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
Um salmo. Uma canção para o dia de sábado. It é uma coisa boa para se dar graças a Javé, para cantar louvores ao seu nome, Most High,
2 To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
para proclamar sua amorosa gentileza pela manhã, e sua fidelidade a cada noite,
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
com o alaúde de dez cordas, com a harpa, e com a melodia da lira.
4 For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
Para você, Yahweh, me fez feliz através de seu trabalho. Eu triunfarei no trabalho de suas mãos.
5 How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
Como são grandes seus trabalhos, Yahweh! Seus pensamentos são muito profundos.
6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
Um homem sem sentido não sabe, nem um tolo entende isto:
7 When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
though o perverso brota como a grama, e todos os malfeitores florescem, eles serão destruídos para sempre.
8 But Thou, O LORD, art on high for evermore.
Mas você, Yahweh, está no alto para sempre mais.
9 For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
Pois eis que seus inimigos, Yahweh, pois eis que seus inimigos perecerão. Todos os malfeitores serão dispersos.
10 But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
Mas você exaltou meu chifre como o do boi selvagem. Sou ungido com óleo fresco.
11 Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
Meu olho também viu meus inimigos. Meus ouvidos já ouviram falar dos inimigos perversos que se levantam contra mim.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
Os justos devem florescer como a palmeira. Ele crescerá como um cedro no Líbano.
13 Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
They são plantadas na casa de Yahweh. Eles florescerão nos tribunais de nosso Deus.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
Eles ainda produzirão frutas na velhice. Eles estarão cheios de seiva e verdes,
15 To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.
para mostrar que Yahweh é íntegro. Ele é meu rochedo, e não há nele nenhuma injustiça.