< Psalms 92 >

1 A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
He himene, he waiata mo te ra Hapati. He mea pai te whakawhetai ki a Ihowa, te himene atu ki tou ingoa, e te Runga Rawa:
2 To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
Te whakakite i tou atawhai i te ata, i tou pono i nga po katoa;
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
I runga i te aho tekau, i te hatere; i te tangi huatau a te hapa.
4 For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
Nau hoki ahau, e Ihowa, i whakahari ki tau mahi: ka whakamanamana ahau ki nga meatanga a ou ringa.
5 How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
Ano te nui o au mahi, e Ihowa! hohonu rawa ou whakaaro.
6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
Ko te tangata poauau, kahore ia e matau; kahore hoki tenei e mohiotia e te kuware.
7 When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
Kia pihi ake nga whakaarokore ano he tarutaru, a kia tupu nga kaimahi katoa i te kino; he ngaromanga tena no ratou ake ake;
8 But Thou, O LORD, art on high for evermore.
Ko koe ia, e Ihowa, kei runga rawa ake ake.
9 For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
Na, ko ou hoa whawhai, e Ihowa, na, ko ou hoa whawhai, ka ngaro; ka marara katoa nga kaimahi i te kino.
10 But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
Otira ka ara i a koe toku haona, ka pera i to te kau maka: ka whakawahia ahau ki te hinu hou.
11 Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
Ka kite hoki toku kanohi i taku i hiahia ai ki runga ki oku hoariri, ka rongo oku taringa i taku i hiahia ai o te hunga kino e whakatika ana mai ki ahau.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
Ka rite te tupu o te tangata tika ki to te nikau; ka rite tona nui ki to te hita i Repanona.
13 Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
Ko te hunga i whakatokia ki te whare o Ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou Atua.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
Ka whai hua tonu ratou ua hina: ki tonu i te wai, matomato tonu;
15 To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.
Hei whakakite i te tika o Ihowa: ko ia toku kohatu, kahore hoki ona he.

< Psalms 92 >