< Psalms 92 >

1 A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
Soa ty mañandriañe Iehovà, ty misabo vaho mibango o tahina’oo ry Andindimoneñey,
2 To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
ty hitalily ty fiferenaiña’o boa’maraiñe; naho ty figahiña’o an-kaleñe,
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
ami’ty marovany folo-taly, naho ami’ty mandalina, vaho ami’ty fandrimotam-peon-jejo-bory.
4 For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
Amy te Ihe ry Iehovà ro mahaehak’ ahy amo fitoloña’oo, irebehako o tolom-pità’oo.
5 How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
Akore ty hajabahina’ o tolon-draha’oo ry Iehovà, toe miheotse o fivetsevetse’oo!
6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
Tsy aman-kilala t’indaty mineñe, tsy maharendreke zao ty dagola:
7 When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
t’ie mitiry hoe ahetse o lo-tserekeo, naho fonga miraorao o tsy vokatseo, f’ie hafàtse ho rotsaheñe kitro katroke.
8 But Thou, O LORD, art on high for evermore.
Fa Ihe ry Iehovà ro an-digiligy eñe nainai’e donia.
9 For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
Heheke o rafelahi’oo ry Iehovà; Ingo te hikoromake o malaiñ’ Azoo; Fonga hibaibay ze mpanao raty.
10 But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
Fa naonjo’o ty tsifako manahake ty an-drimo, fa hinosotse solike vao iraho.
11 Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
Le hahatrea ty fisalalako amo rafelahikoo’ o masokoo vaho ho tsanoñen-tsofiko ty fañiriako amo tsereheñe mivoalatse amakoo.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
Handrevake hoe satrañe o vantañeo, manahake ty fitiria’ o akao e Libanoneo ty hitomboa’e;
13 Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
Tinongy añ’anjomba’ Iehovà ao, hitroñe an’kiririsan’Añahare eo.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
Mbe hiregorego iereo te antetse, ho lifo-dranoke naho hirimboñe,
15 To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.
hitaroñe te vañoñe t’Iehovà, lamilamiko, tsy ama’e ty tsy to.

< Psalms 92 >