< Psalms 92 >

1 A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
Salamo. Tonon-kira hatao amin’ ny andro Sabata. Tsara ny hidera an’ i Jehovah Sy ny hankalaza ny anaranao, ry Avo Indrindra ô,
2 To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
Ary hanambara ny famindram-ponao nony maraina Sy ny fahamarinanao nony alina,
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
Amin’ ny valiha tory folo Sy amin’ ny feon-dokanga.
4 For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
Fa ampifalinao amin’ ny nataonao aho Jehovah ô; Ny asan’ ny tananao no hihobiako.
5 How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
Jehovah ô, akory ny halehiben’ ny asanao! Lalina indrindra ny fisainanao.
6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
Ny ketrina tsy mahafantatra izany, Ary ny adala koa tsy mba mahalala.
7 When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
Raha mitsiry tahaka ny ahitra ny ratsy fanahy, Ary mamony ny mpanao ratsy rehetra, Dia izany no ho fandringanana azy mandrakizay.
8 But Thou, O LORD, art on high for evermore.
Nefa Hianao, Jehovah ô, dia avo mandrakizay.
9 For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
Fa, indreo, ny fahavalonao, Jehovah ô, Fa, indreo, ringana ny fahavalonao; Mihahaka ny mpanao ratsy rehetra.
10 But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
Fa ny tandroko kosa asandratrao ho tahaka ny an’ ny ombimanga; Mihosotra diloilo vaovao aho.
11 Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
Ary faly ny masoko mahita ny amin’ ny fahavaloko, Ary finaritra ny sofiko mandre ny amin’ ny ratsy fanahy izay efa mitsangana hamely ahy.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
Ny marina hamololona tahaka ny rofia; Hisandrahaka tahaka ny sedera any Libanona izy;
13 Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
Efa nambolena tao an-tranon’ i Jehovah izy Ka maniry eo an-kianjan’ Andriamanitsika;
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
Mbola manorobona ihany izy, na dia efa antitra aza; Dofodofotra sy maitso izy,
15 To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.
Mba hanambara fa mahitsy Jehovah, Vatolampiko Izay tsy misy tsiny.

< Psalms 92 >