< Psalms 92 >
1 A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
Dziesma svētdienā dziedama. Laba lieta ir, To Kungu slavēt un dziedāt Tavam Vārdam, Tu Visuaugstākais,
2 To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
Rītos izteikt Tavu žēlastību un naktīs Tavu uzticību,
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
Uz tām desmit stīgām un uz stabulēm, ar spēlēšanu uz koklēm.
4 For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
Jo, Kungs, Tu mani iepriecini ar Saviem darbiem; es gavilēju par to, ko Tava roka dara.
5 How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
Ak Kungs, cik lieli ir Tavi darbi, cik ļoti dziļas Tavas domas!
6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
Nejēga to neatzīst, un ģeķis to nesaprot.
7 When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
Gan bezdievīgie zaļo kā zāle, un visi ļauna darītāji zeļ; tomēr tie top izdeldēti mūžīgi mūžam.
8 But Thou, O LORD, art on high for evermore.
Bet Tu, Kungs, esi tas augstākais mūžīgi.
9 For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
Jo redzi, Tavi ienaidnieki, ak Kungs, redzi, Tavi ienaidnieki iet bojā, visi ļaundarītāji top izkaisīti.
10 But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
Bet Tu paaugstini manu ragu kā vērša ragu; es esmu apliets ar jaunu eļļu.
11 Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
Un manas acis uzlūko ar prieku manus nicinātājus, manas ausis iepriecinājās par tiem, kas ļaunā prātā pret mani ceļas.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
Taisnais zaļo kā palma koks, viņš aug kā ciedru koks uz Lībanus.
13 Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
Kas Tā Kunga namā ir stādīti, tie zaļo mūsu Dieva pagalmos.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
Vēl pašā vecumā tie nes augļus, tie ir auglīgi un zaļi,
15 To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.
Un stāsta, ka Tas Kungs, mans patvērums, ir taisns, un netaisnības nav pie Viņa.