< Psalms 92 >

1 A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
Nyanyian untuk hari Sabat. Sungguh baiklah bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, dan memuji Engkau, Allah Yang Mahatinggi;
2 To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
mewartakan kasih-Mu di waktu pagi, dan kesetiaan-Mu di waktu malam,
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
sambil memetik gitar sepuluh tali, diiringi gambus dan kecapi.
4 For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
Sebab perbuatan-Mu menggirangkan hatiku, aku menyanyi gembira karena karya-Mu.
5 How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
Betapa besar perbuatan-perbuatan-Mu, ya TUHAN, betapa dalam pikiran-pikiran-Mu!
6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
Orang bodoh tak dapat mengerti, orang dungu tak bisa memahaminya.
7 When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
Boleh jadi orang durhaka tumbuh subur seperti rumput, dan orang jahat bertambah kaya dan makmur; namun mereka akan dibinasakan sama sekali,
8 But Thou, O LORD, art on high for evermore.
sebab Engkau, TUHAN, berkuasa selama-lamanya.
9 For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
Kami tahu musuh-Mu akan dimusnahkan, ya TUHAN, semua orang jahat akan diceraiberaikan.
10 But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
Engkau membuat aku sekuat banteng liar, dan memberkati aku dengan kebahagiaan.
11 Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
Aku melihat kekalahan musuh-musuhku, orang-orang yang telah bangkit melawan aku, rencana-rencana jahat mereka sudah kudengar.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
Orang jujur bertunas seperti pohon kurma, dan tumbuh subur seperti pohon cemara di Libanon.
13 Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
Mereka seperti pohon yang ditanam di Rumah TUHAN, dan berkembang di Rumah Allah kita,
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
pohon yang masih berbuah di masa tua, tetap hijau dan segar.
15 To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.
Itulah buktinya bahwa TUHAN adil; dia pembela-Ku, tak ada kecurangan pada-Nya.

< Psalms 92 >