< Psalms 92 >
1 A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
Ein Psalm; ein Lied für den Sabbattag. Köstlich ist’s, dem HERRN zu danken,
2 To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
am Morgen deine Gnade zu künden und deine Treue in den Nächten
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
zum Klang zehnsaitigen Psalters und zur Harfe, zum Saitenspiel auf der Zither.
4 For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, ob den Werken deiner Hände juble ich.
5 How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
Wie groß sind deine Werke, o HERR, gewaltig tief sind deine Gedanken!
6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
Nur ein unvernünft’ger Mensch erkennt das nicht, nur ein Tor sieht dies nicht ein.
7 When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
Wenn die Gottlosen sprossen wie Gras und alle Übeltäter blühen, so ist’s doch nur dazu, damit sie für immer vertilgt werden.
8 But Thou, O LORD, art on high for evermore.
Du aber thronst auf ewig in der Höhe, HERR!
9 For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
Denn wahrlich deine Feinde, o HERR, ja wahrlich deine Feinde kommen um: alle Übeltäter werden zerstreut.
10 But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
Doch mein Horn erhöhst du wie das eines Wildstiers, hast allzeit mich gesalbt mit frischem Öl;
11 Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
mein Auge wird sich weiden an meinen Feinden; vom Geschick der Bösen, die sich gegen mich erheben, wird mein Ohr mit Freuden hören.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
Der Gerechte sproßt gleich dem Palmbaum, er wächst wie auf dem Libanon die Zeder.
13 Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
Gepflanzt im Hause des HERRN, sprossen sie reich in den Vorhöfen unsers Gottes,
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
tragen Frucht noch im Greisenalter, sind voller Saft und frischbelaubt,
15 To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.
um zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht haftet.